New American Standard Bible (©1995) Then he said to the people, "Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of the LORD."Joshua 6:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν αὐτοῖς λέγων παραγγείλατε τῷ λαῷ περιελθεῖν καὶ κυκλῶσαι τὴν πόλιν καὶ οἱ μάχιμοι παραπορευέσθωσαν ἐνωπλισμένοι ἐναντίον κυρίου יהושע 6:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ [כ וַיֹּאמְרוּ] [ק וַיֹּאמֶר] אֶל־הָעָם עִבְרוּ וְסֹבּוּ אֶת־הָעִיר וְהֶחָלוּץ יַעֲבֹר לִפְנֵי אֲרֹון יְהוָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam Domini ................................................................................ Josué 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces dijo al pueblo: Pasad, y marchad alrededor de la ciudad, y que los hombres armados vayan delante del arca del SEÑOR. ................................................................................ Josua 6:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Zieht hin und geht um die Stadt; wer gerüstet ist, gehe vor der Lade des HERRN her. ................................................................................ Josué 6:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel. ................................................................................ 約 書 亞 記 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 对 百 姓 说 : 你 们 前 去 绕 城 , 带 兵 器 的 要 走 在 耶 和 华 的 约 柜 前 。 ................................................................................ King James Bible And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. American King James Version And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. American Standard Version And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah. Bible in Basic English And he said to the people, Go forward, circling the town, and let the armed men go before the ark of the Lord. Douay-Rheims Bible And he said to the people: Go, and compass the city, armed, marching before the ark of the Lord. Darby Bible Translation And he said to the people, Pass on, go round the city, and they that are armed shall pass on before the ark of Jehovah. English Revised Version And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) He told the troops, "March around the city. Let the armed men march ahead of the LORD's ark." Webster's Bible Translation And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD. World English Bible They said to the people, "Advance! March around the city, and let the armed men pass on before Yahweh's ark." Young's Literal Translation and He said unto the people, 'Pass over, and compass the city, and he who is armed doth pass over before the ark of Jehovah.' ................................................................................ 約 書 亞 記 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 對 百 姓 說 : 你 們 前 去 繞 城 , 帶 兵 器 的 要 走 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 。 ................................................................................ Josué 6:7 French: Darby ................................................................................ Et il dit au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Éternel. ................................................................................ Josué 6:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Il dit aussi au peuple : Passez, et faites le tour de la ville, et que tous ceux qui seront armés passent devant l'Arche de l'Eternel. ................................................................................ Josué 6:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il dit ensuite au peuple: Passez, et faites le tour de la ville, et que ceux qui sont armés passent devant l'arche de l'Éternel. ................................................................................ Josua 6:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Zum Volk aber sprach er: Ziehet hin und gehet um die Stadt; und wer gerüstet ist, gehe vor der Lade des HERRN her. ................................................................................ Josua 6:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach zu dem Volke: Gehet hin und umziehet die Stadt; und die Gerüsteten sollen vor der Lade Jehovas hergehen. | Jozueu 6:7 Albanian ................................................................................ Pastaj i tha popullit: "Shkoni përpara dhe marshoni rreth qytetit, njerëzit e armatosur të ecin përpara arkës së Zotit". ................................................................................ Исус Навиев 6:7 Bulgarian ................................................................................ Рече на людете: Минете та обиколете града; а въоръжените нека заминат пред Господния ковчег. ................................................................................ Joshua 6:7 Croatian Bible ................................................................................ A narodu reče: "Pođite i obiđite oko grada, a ratnici neka idu pred Kovčegom Jahvinim." ................................................................................ Jozue 6:7 Czech BKR ................................................................................ Řekl také lidu: Jděte a obejděte město, a zbrojní ať jdou před truhlou Hospodinovou. ................................................................................ Josua 6:7 Danish ................................................................................ Og han sagde til Folket: "Drag ud og gå rundt om Byen, således at de, som bærer Våben, går foran HERRENs Ark!" ................................................................................ Jozua 6:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En tot het volk zeide hij: Trekt door en gaat rondom deze stad; en wie toegerust is, die ga door voor de ark des HEEREN. ................................................................................ Józsué 6:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ A népnek pedig monda: Menjetek el, és kerüljétek meg a várost, a fegyveresek pedig menjenek az Úr ládája elõtt. ................................................................................ Josuo 6:7 Esperanto ................................................................................ Kaj li diris al la popolo:Iru, kaj cxirkauxiru la urbon, kaj la armitoj preteriru antaux la kesto de la Eternulo. ................................................................................ JOOSUA 6:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kansalle sanoi hän: menkäät matkaan ja käykäät kaupungin ympäri, ja se, joka sota-aseilla varustettu on, käykään Herran arkin edellä. ................................................................................ JOOSUA 6:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten hän sanoi kansalle: "Lähtekää ja kulkekaa kaupungin ympäri, ja aseväki käyköön Herran arkin edellä". ................................................................................ Joshua 6:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν αυτοις λεγων παραγγειλατε τω λαω περιελθειν και κυκλωσαι την πολιν και οι μαχιμοι παραπορευεσθωσαν ενωπλισμενοι εναντιον κυριου ................................................................................ Joshua 6:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen autois legōn paraggeilate tō laō perielthein kai kuklōsai tēn polin kai oi machimoi paraporeuesthōsan enōplismenoi enantion kuriou kai eipen autois legOn paraggeilate tO laO perielthein kai kuklOsai tEn polin kai oi machimoi paraporeuesthOsan enOplismenoi enantion kuriou ................................................................................ Jozye 6:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, li di pèp la: -Leve mache! Nou pral fè wonn lavil la. Pòsyon lame ki pou mache devan an va pran devan Bwat Kontra a.ﻳﺸﻮﻉ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقالوا للشعب اجتازوا ودوروا دائرة المدينة وليجتز المتجرد امام تابوت الرب. ................................................................................ יהושע 6:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ [כ ויאמרו] [ק ויאמר] אל־העם עברו וסבו את־העיר והחלוץ יעבר לפני ארון יהוה׃ ................................................................................ יהושע 6:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ [וַיֹּאמְרוּ כ] (וַיֹּ֙אמֶר֙ ק) אֶל־הָעָ֔ם עִבְר֖וּ וְסֹ֣בּוּ אֶת־הָעִ֑יר וְהֶ֣חָל֔וּץ יַעֲבֹ֕ר לִפְנֵ֖י אֲרֹ֥ון יְהוָֽה׃ ................................................................................ יהושע 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ [ויאמרו כ] (ויאמר ק) אל־העם עברו וסבו את־העיר והחלוץ יעבר לפני ארון יהוה׃ ................................................................................ יהושע 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ [וַיֹּאמְרוּ כ] (וַיֹּאמֶר ק) אֶל־הָעָם עִבְרוּ וְסֹבּוּ אֶת־הָעִיר וְהֶחָלוּץ יַעֲבֹר לִפְנֵי אֲרֹון יְהוָה׃ ................................................................................ יהושע 6:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ויאמרו (ויאמר) אל העם עברו וסבו את העיר והחלוץ--יעבר לפני ארון יהוה ................................................................................ יהושע 6:7 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמרו אל העם עברו וסבו את העיר והחלוץ יעבר לפני ארון יהוה׃ | Giosué 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi disse al popolo: "Andate, fate il giro della città, e l’avanguardia preceda l’arca dell’Eterno". ................................................................................ YOSUA 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi kata Yusak kepada orang banyak itu: Bangkitlah kamu berdiri lalu berjalan keliling negeri dan hendaklah suatu pasukan orang pilihan berjalan di hadapan tabut Tuhan. ................................................................................ 여호수아 6:7 Korean ................................................................................ 또 백성에게 이르되 나아가서 성을 돌되 무장한 자들이 여호와의 궤 앞에 행할찌니라 ................................................................................ Jozuës knyga 6:7 Lithuanian ................................................................................ O žmonėms tarė: “Eikite aplink miestą, o ginkluotieji teeina Viešpaties skrynios priekyje”. ................................................................................ Joshua 6:7 Maori ................................................................................ A i mea ratou ki te iwi, Haere, taiawhiotia te pa, a ko nga tangata hapai patu e haere i mua i te aaka a Ihowa. ................................................................................ Josvas 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og til folket sa han: Dra frem og gå omkring byen, og de væbnede menn skal dra frem foran Herrens ark. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem rzekł do ludu: Idźcie a obejdźcie miasto, a zbrojni niech idą przed skrzynią Pańską. ................................................................................ Josué 6:7 Portugese Bible ................................................................................ E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e marchem os homens armados adiante da arca do Senhor. ................................................................................ Iosua 6:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi a zis poporului: ,,Porniţi, înconjuraţi cetatea, şi bărbaţii înarmaţi să treacă înaintea chivotului Domnului.`` ................................................................................ Иисус Навин 6:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (6:6) И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним. ................................................................................ Иисус Навин 6:7 Russian koi8r ................................................................................ (6-6) И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним.[] ................................................................................ Josué 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces dijo al pueblo: "Pasen, y marchen alrededor de la ciudad, y que los hombres armados vayan delante del arca del SEÑOR." ................................................................................ Josué 6:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. ................................................................................ Josué 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo al pueblo: Pasad, y cercad la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca del SEÑOR. ................................................................................ Josué 6:7 Spanish: Modern ................................................................................ --Dijo, además, al pueblo--: Pasad y rodead la ciudad. Los que están armados pasen delante del arca de Jehovah. ................................................................................ Josuaé 6:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och till folket blev sagt: »Dragen ut och tågen omkring staden; och den väpnade skaran skall draga framför HERRENS ark.» ................................................................................ Joshua 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang sinabi sa bayan, Magpauna kayo, at ligirin ninyo ang bayan, at papagpaunahin ninyo ang mga lalaking may sandata sa unahan ng kaban ng Panginoon. ................................................................................ Yeşu 6:7 Turkish ................................................................................ Sonra halka, ‹‹Kalkın, kentin çevresini dolanmaya başlayın›› dedi, ‹‹Silahlı öncüler RABbin Sandığının önünden gitsin.›› ................................................................................ Gioâ-sueâ 6:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người lại nói cùng dân sự rằng: Hãy đi vòng xung quanh thành, và những người cầm binh khí phải đi trước hòm của Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Giosué 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Disse ancora al popolo: Passate, e circuite la città; e passi la gente di guerra davanti all’Arca del Signore. ................................................................................ YOSUA 6:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Yosua menyuruh tentaranya berbaris mengelilingi kota itu, didahului oleh barisan pengawal depan yang berjalan mendahului Peti Perjanjian TUHAN. ................................................................................ YOSUA 6:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan kepada bangsa itu dikatakannya: "Majulah, kelilingilah kota itu, dan orang-orang bersenjata harus berjalan di depan tabut TUHAN."Advance .......... Ahead .......... Ark .......... Armed .......... Body .......... Circling .......... City .......... Compass .......... March .......... Ordered .......... Round Advance .......... Ahead .......... Ark .......... Armed .......... Body .......... Circling .......... City .......... Compass .......... March .......... Ordered .......... Round Alphabetical: Advance .......... ahead .......... And .......... ark .......... armed .......... around .......... before .......... city .......... forward .......... Go .......... going .......... guard .......... he .......... let .......... LORD .......... March .......... men .......... of .......... on .......... ordered .......... people .......... said .......... the .......... Then .......... to .......... with OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |