New American Standard Bible (©1995)
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."Joshua 3:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν ἰησοῦς τῷ λαῷ ἁγνίσασθε εἰς αὔριον ὅτι αὔριον ποιήσει ἐν ὑμῖν κύριος θαυμαστά
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet Dominus inter vos mirabilia
................................................................................
Josué 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Josué dijo al pueblo: Consagraos, porque mañana el SEÑOR hará maravillas entre vosotros.
................................................................................
Josua 3:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Josua sprach zu dem Volk: Heiligt euch; denn morgen wir der HERR ein Wunder unter euch tun.
................................................................................
Josué 3:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous.
................................................................................
約 書 亞 記 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 书 亚 吩 咐 百 姓 说 : 你 们 要 自 洁 , 因 为 明 天 耶 和 华 必 在 你 们 中 间 行 奇 事 。
................................................................................
King James Bible
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
American King James Version
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
American Standard Version
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
Bible in Basic English
And Joshua said to the people, Make yourselves holy, for tomorrow the Lord will do works of wonder among you.
Douay-Rheims Bible
And Josue said to the people: Be ye sanctified: for to morrow the Lord will do wonders among you.
Darby Bible Translation
And Joshua said to the people, Hallow yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders in your midst.
English Revised Version
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Joshua told the people, "Perform the ceremonies to make yourselves holy because tomorrow the LORD will do miracles among you."
Webster's Bible Translation
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves: for to-morrow the LORD will do wonders among you.
World English Bible
Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you."
Young's Literal Translation
And Joshua saith unto the people, 'Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.'