New American Standard Bible (©1995)
So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.Joshua 24:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διέθετο ἰησοῦς διαθήκην πρὸς τὸν λαὸν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ νόμον καὶ κρίσιν ἐν σηλω ἐνώπιον τῆς σκηνῆς τοῦ θεοῦ ισραηλ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
percussit igitur Iosue in die illo foedus et proposuit populo praecepta atque iudicia in Sychem
................................................................................
Josué 24:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Josué hizo un pacto con el pueblo aquel día, y les impuso estatutos y ordenanzas en Siquem.
................................................................................
Josua 24:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Also machte Josua desselben Tages einen Bund mit dem Volk und legte ihnen Gesetze und Rechte vor zu Sichem.
................................................................................
Josué 24:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josué fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à Sichem.
................................................................................
約 書 亞 記 24:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 日 , 约 书 亚 就 与 百 姓 立 约 , 在 示 剑 为 他 们 立 定 律 例 典 章 。
................................................................................
King James Bible
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
American King James Version
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
American Standard Version
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
Bible in Basic English
So Joshua made an agreement with the people that day, and gave them a rule and a law in Shechem.
Douay-Rheims Bible
Josue therefore on that day made a covenant, and set before the people commandments and judgments in Sichem.
Darby Bible Translation
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
English Revised Version
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
That day Joshua made an agreement for the people and set up laws and rules for them at Shechem.
Webster's Bible Translation
So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
World English Bible
So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.
Young's Literal Translation
And Joshua maketh a covenant with the people on that day, and layeth on it a statute and an ordinance, in Shechem.