New American Standard Bible (©1995) The sons of Merari according to their families received twelve cities from the tribe of Reuben and from the tribe of Gad and from the tribe of Zebulun.Joshua 21:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοῖς υἱοῖς μεραρι κατὰ δήμους αὐτῶν ἀπὸ φυλῆς ρουβην καὶ ἀπὸ φυλῆς γαδ καὶ ἀπὸ φυλῆς ζαβουλων κληρωτὶ πόλεις δώδεκα יהושע 21:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה־גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et filiis Merari per cognationes suas de tribubus Ruben et Gad et Zabulon urbes duodecim ................................................................................ Josué 21:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ A los hijos de Merari les tocaron, según sus familias, doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón. ................................................................................ Josua 21:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Den Kindern Meraris nach ihren Geschlechtern wurden zwölf Städte von dem Stamm Ruben, von dem Stamm Gad und von dem Stamm Sebulon. ................................................................................ Josué 21:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les fils de Merari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon. ................................................................................ 約 書 亞 記 21:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 米 拉 利 的 子 孙 , 按 着 宗 族 , 从 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 、 西 布 伦 支 派 的 地 业 中 , 按 阄 得 了 十 二 座 城 。 ................................................................................ King James Bible The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. American King James Version The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. American Standard Version The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. Bible in Basic English The children of Merari by their families were given twelve towns from the tribes of Reuben and Gad and Zebulun. Douay-Rheims Bible And to the sons of Merari by their kindreds, of the tribes of Ruben and or Cad and of Zabulon, twelve cities. Darby Bible Translation The children of Merari according to their families had by lot out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. English Revised Version The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. GOD'S WORD® Translation (©1995) Merari's descendants received 12 cities for their families from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. Webster's Bible Translation The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. World English Bible The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. Young's Literal Translation For the sons of Merari, for their families, are, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. ................................................................................ 約 書 亞 記 21:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 米 拉 利 的 子 孫 , 按 著 宗 族 , 從 流 便 支 派 、 迦 得 支 派 、 西 布 倫 支 派 的 地 業 中 , 按 鬮 得 了 十 二 座 城 。 ................................................................................ Josué 21:7 French: Darby ................................................................................ et pour les fils de Merari, selon leurs familles, douze villes de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon. ................................................................................ Josué 21:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les enfants de Mérari selon leurs familles, [eurent] douze villes, de la Tribu de Ruben, et de la Tribu de Gad, et de la Tribu de Zabulon. ................................................................................ Josué 21:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Mérari, selon leurs familles, eurent douze villes, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad, de la tribu de Zabulon. ................................................................................ Josua 21:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Den Kindern Meraris, ihres Geschlechts, wurden zwölf Städte: von dem Stamm Ruben, von dem Stamm Gad und von dem Stamm Sebulon. ................................................................................ Josua 21:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Meraris, nach ihren Familien, vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon zwölf Städte. | Jozueu 21:7 Albanian ................................................................................ Bijve të Merarit, simbas familjeve të tyre, u ranë dymbëdhjetë qytete nga fisi i Rubenit, nga fisi i Gadit dhe nga fisi i Zabulonit. ................................................................................ Исус Навиев 21:7 Bulgarian ................................................................................ Мерариевите потомци, според семействата си, [получиха] дванадесет града от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе. ................................................................................ Joshua 21:7 Croatian Bible ................................................................................ Merarijevim sinovima po njihovim porodicama pripalo je dvanaest gradova od plemena Rubenova, Gadova i Zebulunova. ................................................................................ Jozue 21:7 Czech BKR ................................................................................ Synům Merari po čeledech jejich, z pokolení Rubenova a z pokolení Gádova, též z pokolení Zabulonova měst dvanácte. ................................................................................ Josua 21:7 Danish ................................................................................ Merariterne fik efter deres Slægter tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer. ................................................................................ Jozua 21:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Aan de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, twaalf steden. ................................................................................ Józsué 21:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mérári fiainak az õ családjaik szerint a Rúben nemzetségétõl, Gád nemzetségétõl és Zebulon nemzetségétõl tizenkét város. ................................................................................ Josuo 21:7 Esperanto ................................................................................ Al la filoj de Merari, laux iliaj familioj, estis donitaj de la tribo de Ruben kaj de la tribo de Gad kaj de la tribo de Zebulun dek du urboj. ................................................................................ JOOSUA 21:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Merarin lapset sukuinsa jälkeen saivat Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Zebulonin sukukunnalta kaksitoistakymmentä kaupunkia. ................................................................................ JOOSUA 21:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Merarilaiset, heidän sukunsa, saivat Ruubenin sukukunnalta, Gaadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta kaksitoista kaupunkia. ................................................................................ Joshua 21:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τοις υιοις μεραρι κατα δημους αυτων απο φυλης ρουβην και απο φυλης γαδ και απο φυλης ζαβουλων κληρωτι πολεις δωδεκα ................................................................................ Joshua 21:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tois uiois merari kata dēmous autōn apo phulēs roubēn kai apo phulēs gad kai apo phulēs zaboulōn klērōti poleis dōdeka kai tois uiois merari kata dEmous autOn apo phulEs roubEn kai apo phulEs gad kai apo phulEs zaboulOn klErOti poleis dOdeka ................................................................................ Jozye 21:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pran douz lavil nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Woubenn, branch fanmi Gad ak branch fanmi Zabilon yo, yo separe bay pitit Merari yo, chak fanmi pa yo apa.ﻳﺸﻮﻉ 21:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولبني مراري حسب عشائرهم اثنتا عشرة مدينة من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون. ................................................................................ יהושע 21:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה־גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃ ................................................................................ יהושע 21:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לִבְנֵ֨י מְרָרִ֜י לְמִשְׁפְּחֹתָ֗ם מִמַּטֵּ֨ה רְאוּבֵ֤ן וּמִמַּטֵּה־גָד֙ וּמִמַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃ ................................................................................ יהושע 21:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה־גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃ ................................................................................ יהושע 21:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה־גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה׃ ................................................................................ יהושע 21:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן--ערים שתים עשרה {ס} ................................................................................ יהושע 21:7 Hebrew Bible ................................................................................ לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה׃ | Giosué 21:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie, toccarono dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon. ................................................................................ YOSUA 21:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka karena bani Merari dengan bangsa-bangsanya dari pada suku Rubin dan dari pada suku Gad dan dari pada suku Zebulon dua belas buah negeri. ................................................................................ 여호수아 21:7 Korean ................................................................................ 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파중에서 십 이 성읍을 얻었더라 ................................................................................ Jozuës knyga 21:7 Lithuanian ................................................................................ Merarių šeimoms teko iš Rubeno, Gado ir Zabulono giminių dvylika miestų. ................................................................................ Joshua 21:7 Maori ................................................................................ A i riro i nga tama a Merari, i o ratou hapu, kotahi tekau ma rua nga pa, no roto i o te iwi o Reupena, no roto i o te iwi o Kara, no roto hoki i o te iwi o Hepurona. ................................................................................ Josvas 21:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Meraris barn fikk efter sine ætter tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Także synom Merarego według domów ich, z pokolenia Rubenowego, i z pokolenia Gadowego, i z pokolenia Zabulonowego miast dwanaście. ................................................................................ Josué 21:7 Portugese Bible ................................................................................ e aos filhos de Merári, segundo as suas familias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades. ................................................................................ Iosua 21:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii lui Merari, după familiile lor, au avut douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad, şi din seminţia lui Zabulon. ................................................................................ Иисус Навин 21:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов. ................................................................................ Иисус Навин 21:7 Russian koi8r ................................................................................ сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова--двенадцать городов.[] ................................................................................ Josué 21:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A los hijos de Merari les tocaron, según sus familias, doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón. ................................................................................ Josué 21:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A los hijos de Merari por sus familias se dieron doce villas por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón. ................................................................................ Josué 21:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A los hijos de Merari por sus familias se dieron doce villas por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón. ................................................................................ Josué 21:7 Spanish: Modern ................................................................................ A los hijos de Merari, según sus clanes, les dieron doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón. ................................................................................ Josuaé 21:7 Swedish (1917) ................................................................................ Meraris barn fingo, efter sina släkter, ur Rubens stam, ur Gads stam och ur Sebulons stam tolv städer. ................................................................................ Joshua 21:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Merari ayon sa kanilang mga angkan ay nagtamo sa lipi ni Ruben, at sa lipi ni Gad, at sa lipi ni Zabulon, ng labing dalawang bayan. ................................................................................ Yeşu 21:7 Turkish ................................................................................ Merarioğullarına boy sayılarına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent verildi. ................................................................................ Gioâ-sueâ 21:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con cháu Mê-ra-ri, tùy theo những họ hàng của chúng, được mười hai cái thành của chi phái Ru-bên, của chi phái Gát, và của chi phái Sa-bu-lôn. ................................................................................ Giosué 21:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ai figliuoli di Merari, secondo le lor nazioni, scaddero dodici città, della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zabulon. ................................................................................ YOSUA 21:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Keluarga-keluarga dari kaum Merari mendapat dua belas kota dari wilayah suku Ruben, Gad dan Zebulon. ................................................................................ YOSUA 21:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Keturunan Merari mendapat dengan undian dua belas kota menurut kaum-kaum mereka, dari suku Ruben, dari suku Gad dan dari suku Zebulon.Children .......... Cities .......... Clan .......... Descendants .......... Lot .......... Merari .......... Merar'ites .......... Received .......... Reuben .......... Towns .......... Tribe .......... Tribes .......... Twelve .......... Zebulun .......... Zeb'ulun Children .......... Cities .......... Clan .......... Descendants .......... Lot .......... Merari .......... Merar'ites .......... Received .......... Reuben .......... Towns .......... Tribe .......... Tribes .......... Twelve .......... Zebulun .......... Zeb'ulun Alphabetical: according .......... and .......... by .......... cities .......... clan .......... descendants .......... families .......... from .......... Gad .......... Merari .......... of .......... received .......... Reuben .......... sons .......... The .......... their .......... to .......... towns .......... tribe .......... tribes .......... twelve .......... Zebulun OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |