New American Standard Bible (©1995) They gave them Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasture lands, in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasture lands,Joshua 21:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔδωκαν αὐτοῖς τὴν πόλιν τοῦ φυγαδευτηρίου τὴν τοῦ φονεύσαντος τὴν συχεμ καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ γαζαρα καὶ τὰ πρὸς αὐτὴν καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ יהושע 21:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת־גֶּזֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de tribu Ephraim urbs confugii Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer ................................................................................ Josué 21:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y les dieron Siquem, la ciudad de refugio para el homicida, con sus tierras de pasto, en la región montañosa de Efraín y Gezer con sus tierras de pasto, ................................................................................ Josua 21:21 German: Luther (1912) ................................................................................ sie gaben ihnen die Freistadt der Totschläger, Sichem und seine Vorstädte auf dem Gebirge Ephraim, Geser und seine Vorstädte, ................................................................................ Josué 21:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Ephraïm, Guézer et sa banlieue, ................................................................................ 約 書 亞 記 21:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 将 以 法 莲 山 地 的 示 剑 , 就 是 误 杀 人 的 逃 城 和 属 城 的 郊 野 , 给 了 他 们 ; 又 给 他 们 基 色 和 属 城 的 郊 野 , ................................................................................ King James Bible For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, American King James Version For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, American Standard Version And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, Bible in Basic English And they gave them Shechem with its grass-lands in the hill-country of Ephraim, the town where the taker of life might be safe, and Gezer with its grass-lands; Douay-Rheims Bible Of the tribe of Ephraim, Sichem one of the cities of refuge, with the suburbs thereof in mount Ephraim, and Cater, Darby Bible Translation and they gave them the city of refuge for the slayer, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs, English Revised Version And they gave them Shechem with her suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with her suburbs; GOD'S WORD® Translation (©1995) These four cities with pasturelands were Shechem (a city of refuge for murderers) in the mountains of Ephraim, Gezer, Webster's Bible Translation For they gave them Shechem with its suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with its suburbs, World English Bible They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, Young's Literal Translation and they give to them the city of refuge for the man-slayer, Shechem and its suburbs, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs, ................................................................................ 約 書 亞 記 21:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 將 以 法 蓮 山 地 的 示 劍 , 就 是 誤 殺 人 的 逃 城 和 屬 城 的 郊 野 , 給 了 他 們 ; 又 給 他 們 基 色 和 屬 城 的 郊 野 , ................................................................................ Josué 21:21 French: Darby ................................................................................ Ils leur donnèrent la ville de refuge pour l'homicide: Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Éphraïm; et Guézer et sa banlieue, ................................................................................ Josué 21:21 French: Martin (1744) ................................................................................ On leur donna donc pour villes de refuge au meurtrier, Sichem, avec ses faubourgs, en la montagne d'Ephraïm, et Guézer avec ses faubourgs. ................................................................................ Josué 21:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ On leur donna la ville de refuge pour le meurtrier, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Éphraïm, Guézer et sa banlieue, ................................................................................ Josua 21:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und gaben ihnen die Freistadt der Totschläger, Sechem und ihre Vorstädte auf dem Gebirge Ephraim, Geser und ihre Vorstädte, ................................................................................ Josua 21:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt für den Totschläger, Sichem und seine Bezirke im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke, | Jozueu 21:21 Albanian ................................................................................ Atyre iu dha Sikemi (si qytet për strehimin e vrasësit) me gjithë tokat për kullotë në krahinën malore të Efraimit, Gezeri me gjithë tokat për kullotë, ................................................................................ Исус Навиев 21:21 Bulgarian ................................................................................ Дадоха им прибежищния за убиец град Сихем с пасбищата му в хълмистата земя на Ефрема, също и Гезер с пасбищата му, ................................................................................ Joshua 21:21 Croatian Bible ................................................................................ Dali su im grad-utočište Šekem s pašnjacima njegovim na Efrajimovoj gori, zatim Gezer s pašnjacima, ................................................................................ Jozue 21:21 Czech BKR ................................................................................ Dali jim město útočišťné vražedlníku, Sichem i předměstí jeho, na hoře Efraim, a Gázer s předměstím jeho. ................................................................................ Josua 21:21 Danish ................................................................................ Man gav dem Sikem, en af Tilflugtsbyerne for Manddrabere, med omliggende Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med omliggende Græsmarker, ................................................................................ Jozua 21:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij gaven hun Sichem, een vrijstad des doodslagers, en haar voorsteden, op den berg Efraim, en Gezer en haar voorsteden; ................................................................................ Józsué 21:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nékik adák ugyanis a gyilkosok menekülésének városát, Sikemet és annak legelõjét az Efraim hegyén, és Gezert és annak legelõjét; ................................................................................ Josuo 21:21 Esperanto ................................................................................ Kaj oni donis al ili la rifugxurbon por mortiginto SXehxem kaj gxiajn cxirkauxajxojn, sur la monto de Efraim, kaj Gezer kaj gxiajn cxirkauxajxojn, ................................................................................ JOOSUA 21:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he antoivat heille miehentappajan vapaakaupungin Sikemin esikaupunkeinensa Ephraimin vuorella ja Getserin esikaupunkeinensa, ................................................................................ JOOSUA 21:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ heille annettiin tappajan turvakaupunki Sikem laidunmaineen Efraimin vuoristosta, Geser laidunmaineen, ................................................................................ Joshua 21:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εδωκαν αυτοις την πολιν του φυγαδευτηριου την του φονευσαντος την συχεμ και τα αφωρισμενα αυτη και γαζαρα και τα προς αυτην και τα αφωρισμενα αυτη ................................................................................ Joshua 21:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai edōkan autois tēn polin tou phugadeutēriou tēn tou phoneusantos tēn suchem kai ta aphōrismena autē kai gazara kai ta pros autēn kai ta aphōrismena autē kai edOkan autois tEn polin tou phugadeutEriou tEn tou phoneusantos tEn suchem kai ta aphOrismena autE kai gazara kai ta pros autEn kai ta aphOrismena autE ................................................................................ Jozye 21:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo te ba yo yon lavil nan mòn peyi Efrayim, lavil Sichèm kote moun ki touye moun ka kouri al chache pwoteksyon, ansanm ak tout savann pou bèt yo. Yo te ba yo tou lavil Gezè,ﻳﺸﻮﻉ 21:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واعطوهم شكيم ومسرحها في جبل افرايم مدينة ملجإ القاتل وجازر ومسرحها ................................................................................ יהושע 21:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויתנו להם את־עיר מקלט הרצח את־שכם ואת־מגרשה בהר אפרים ואת־גזר ואת־מגרשה׃ ................................................................................ יהושע 21:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּתְּנ֨וּ לָהֶ֜ם אֶת־עִ֨יר מִקְלַ֧ט הָרֹצֵ֛חַ אֶת־שְׁכֶ֥ם וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֖הָ בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וְאֶת־גֶּ֖זֶר וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃ ................................................................................ יהושע 21:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויתנו להם את־עיר מקלט הרצח את־שכם ואת־מגרשה בהר אפרים ואת־גזר ואת־מגרשה׃ ................................................................................ יהושע 21:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת־גֶּזֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃ ................................................................................ יהושע 21:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה ................................................................................ יהושע 21:21 Hebrew Bible ................................................................................ ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה׃ | Giosué 21:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Fu loro data la città di rifugio per l’omicida, Sichem col suo contado nella contrada montuosa di Efraim; poi Ghezer e il suo contado, ................................................................................ YOSUA 21:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diberikannyalah kepada mereka itu akan Sikhem, negeri perlindungan orang pembunuh, dengan tanah rumputnya di atas pegunungan Efrayim dan Gezer dengan tanah rumputnya, ................................................................................ 여호수아 21:21 Korean ................................................................................ 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과 ................................................................................ Jozuës knyga 21:21 Lithuanian ................................................................................ Jiems davė prieglaudos miestą Sichemą Efraimo kalnyne, Gezerą, ................................................................................ Joshua 21:21 Maori ................................................................................ A i hoatu e ratou a Hekeme i te whenua pukepuke o Eparaima ki a ratou, me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a Ketere hoki me ona wahi o waho ake; ................................................................................ Josvas 21:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De fikk Sikem, som var tilfluktsstad for manndrapere, med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A dano im miasto ku ucieczce mężobójcy, Sychem i przedmieścia jego na górze Efraim; i Gazer i przedmieścia jego. ................................................................................ Josué 21:21 Portugese Bible ................................................................................ deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arrabaldes, ................................................................................ Iosua 21:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Le-au dat cetatea de scăpare pentru ucigaşi, Sihemul şi împrejurimile lui, în muntele lui Efraim, Ghezerul şi împrejurimile lui, ................................................................................ Иисус Навин 21:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ дали им город убежища для убийцы – Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его, ................................................................................ Иисус Навин 21:21 Russian koi8r ................................................................................ дали им город убежища для убийцы--Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,[] ................................................................................ Josué 21:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y les dieron Siquem, la ciudad de refugio para el que haya matado a alguien, con sus tierras de pasto, en la región montañosa de Efraín y Gezer con sus tierras de pasto, ................................................................................ Josué 21:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y diéronles á Sichêm, villa de refugio para los homicidas, con sus ejidos, en el monte de Ephraim; y á Geser con sus ejidos. ................................................................................ Josué 21:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y les dieron a Siquem, villa de refugio para los homicidas, con sus ejidos, en el monte de Efraín; y a Gezer con sus ejidos. ................................................................................ Josué 21:21 Spanish: Modern ................................................................................ les dieron: Siquem con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas, en la región montañosa de Efraín; Gezer con sus campos de alrededor, ................................................................................ Josuaé 21:21 Swedish (1917) ................................................................................ Man gav dem dråparfristaden Sikem med dess utmarker i Efraims bergsbygd, Geser med dess utmarker, ................................................................................ Joshua 21:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ibinigay nila sa kanila ang Sichem pati ng mga nayon niyaon sa lupaing maburol ng Ephraim, na bayang ampunan na ukol sa nakamatay, at ang Geser pati ng mga nayon niyaon. ................................................................................ Yeşu 21:21 Turkish ................................................................................ Bunlar, Efrayim dağlık bölgesinde bulunan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, ................................................................................ Gioâ-sueâ 21:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người ta cấp cho họ Si-chem, thành ẩn náu cho kẻ sát nhơn, ở trên núi Ép-ra-im, và đất chung quanh thành, Ghê-xe và đất chung quanh thành, ................................................................................ Giosué 21:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E furono loro date, la città del rifugio dell’ucciditore, cioè: Sichem e i suoi contorni, nel monte di Efraim; e Ghezer e i suoi contorni; e Chibsaim e i suoi contorni; ................................................................................ YOSUA 21:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (21:20) ................................................................................ YOSUA 21:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kepada mereka diberikan Sikhem, kota perlindungan untuk pembunuh, dengan tanah-tanah penggembalaannya, di pegunungan Efraim, Gezer dengan tanah-tanah penggembalaannya,Accused .......... City .......... Country .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Hill .......... Hill-Country .......... Lands .......... Manslayer .......... Man-Slayer .......... Mount .......... Murder .......... Open .......... Pasture .......... Refuge .......... Safe .......... Shechem .......... Slayer .......... Suburbs .......... Taker Accused .......... City .......... Country .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Hill .......... Hill-Country .......... Lands .......... Manslayer .......... Man-Slayer .......... Mount .......... Murder .......... Open .......... Pasture .......... Refuge .......... Safe .......... Shechem .......... Slayer .......... Suburbs .......... Taker Alphabetical: a .......... accused .......... and .......... city .......... country .......... Ephraim .......... for .......... gave .......... Gezer .......... given .......... hill .......... In .......... its .......... lands .......... manslayer .......... murder .......... of .......... one .......... pasture .......... refuge .......... Shechem .......... the .......... them .......... they .......... were .......... with OT History ............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |