Joshua 10:16
New American Standard Bible (©1995)
Now these five kings had fled and hidden themselves in the cave at Makkedah.

Joshua 10:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔφυγον οἱ πέντε βασιλεῖς οὗτοι καὶ κατεκρύβησαν εἰς τὸ σπήλαιον τὸ ἐν μακηδα

יהושע 10:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּנֻסוּ חֲמֵשֶׁת הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה וַיֵּחָבְאוּ בַמְּעָרָה בְּמַקֵּדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fugerant enim quinque reges et se absconderant in spelunca urbis Maceda
................................................................................
Josué 10:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y aquellos cinco reyes habían huido y se habían escondido en la cueva de Maceda.
................................................................................
Josua 10:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber diese fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die Höhle zu Makkeda.
................................................................................
Josué 10:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les cinq rois s'enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à Makkéda.
................................................................................
約 書 亞 記 10:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 五 王 逃 跑 , 藏 在 玛 基 大 洞 里 。
................................................................................
King James Bible
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.

American King James Version
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.

American Standard Version
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

Bible in Basic English
But these five kings went in flight secretly to a hole in the rock at Makkedah.

Douay-Rheims Bible
For the five kings were fled, and had hidden themselves in a cave of the city of Maceda.

Darby Bible Translation
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

English Revised Version
And these five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The five kings ran away and hid in the cave at Makkedah.

Webster's Bible Translation
But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.

World English Bible
These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.

Young's Literal Translation
And these five kings flee, and are hidden in a cave at Makkedah,
................................................................................
約 書 亞 記 10:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 五 王 逃 跑 , 藏 在 瑪 基 大 洞 裡 。
................................................................................
Josué 10:16 French: Darby
................................................................................
Et ces cinq rois s'enfuirent et se cachèrent dans la caverne, à Makkéda.
................................................................................
Josué 10:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Au reste ces cinq Rois-là s'étaient enfuis, et s'étaient cachés dans une caverne à Makkéda.
................................................................................
Josué 10:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or les cinq rois s'enfuirent, et se cachèrent dans une caverne, à Makkéda.
................................................................................
Josua 10:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die fünf Könige waren geflohen und hatten sich versteckt in die Höhle zu Makeda.
................................................................................
Josua 10:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jene fünf Könige aber flohen und versteckten sich in der Höhle zu Makkeda.

Jozueu 10:16 Albanian
................................................................................
Por ata pesë mbretër kishin ikur me vrap dhe ishin fshehur në shpellën e Makedahut.
................................................................................
Исус Навиев 10:16 Bulgarian
................................................................................
А ония петима царе побягнаха та се скриха в пещерата при Макида.
................................................................................
Joshua 10:16 Croatian Bible
................................................................................
A onih pet kraljeva uteče i sakri se u pećinu kod Makede.
................................................................................
Jozue 10:16 Czech BKR
................................................................................
Uteklo pak bylo těch králů pět, a skryli se v jeskyni při Maceda.
................................................................................
Josua 10:16 Danish
................................................................................
Men de fem Konger flygtede og skjulte sig i Hulen ved Makkeda.
................................................................................
Jozua 10:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar die vijf koningen waren gevloden, en hadden zich verborgen in de spelonk bij Makkeda.
................................................................................
Józsué 10:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez az öt király pedig elfutott vala, és elrejtõzék Makkedában a barlangban.
................................................................................
Josuo 10:16 Esperanto
................................................................................
Kaj forkuris tiuj kvin regxoj kaj kasxis sin en kaverno en Makeda.
................................................................................
JOOSUA 10:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta ne viisi kuningasta pakenivat ja lymyivät luolaan Makkedassa.
................................................................................
JOOSUA 10:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta nuo viisi kuningasta pakenivat ja piiloutuivat Makkedan luolaan.
................................................................................
Joshua 10:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εφυγον οι πεντε βασιλεις ουτοι και κατεκρυβησαν εις το σπηλαιον το εν μακηδα
................................................................................
Joshua 10:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ephugon oi pente basileis outoi kai katekrubēsan eis to spēlaion to en makēda
kai ephugon oi pente basileis outoi kai katekrubEsan eis to spElaion to en makEda

................................................................................
Jozye 10:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, senk wa yo te kouri chape, y' al kache nan gwòt Makeda a.

ﻳﺸﻮﻉ 10:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فهرب اولئك الخمسة الملوك واختبأوا في مغارة في مقيدة.
................................................................................
יהושע 10:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וינסו חמשת המלכים האלה ויחבאו במערה במקדה׃
................................................................................
יהושע 10:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּנֻ֕סוּ חֲמֵ֖שֶׁת הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּחָבְא֥וּ בַמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃
................................................................................
יהושע 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וינסו חמשת המלכים האלה ויחבאו במערה במקדה׃
................................................................................
יהושע 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּנֻסוּ חֲמֵשֶׁת הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה וַיֵּחָבְאוּ בַמְּעָרָה בְּמַקֵּדָה׃
................................................................................
יהושע 10:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז וינסו חמשת המלכים האלה ויחבאו במערה במקדה
................................................................................
יהושע 10:16 Hebrew Bible
................................................................................
וינסו חמשת המלכים האלה ויחבאו במערה במקדה׃
Giosué 10:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or i cinque re eran fuggiti, e s’erano nascosti nella spelonca di Makkeda.
................................................................................
YOSUA 10:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kelima orang raja itu telah lari menyembunyikan dirinya dalam gua yang di Makeda.
................................................................................
여호수아 10:16 Korean
................................................................................
그 다섯 왕이 도망하여 막게다의 굴에 숨었더니
................................................................................
Jozuës knyga 10:16 Lithuanian
................................................................................
Anie penki karaliai pabėgo ir pasislėpė oloje prie Makedos.
................................................................................
Joshua 10:16 Maori
................................................................................
Ko aua kingi tokorima ia i rere, a piri ana ki roto ki tetahi ana i Makera.
................................................................................
Josvas 10:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men de fem konger flyktet og skjulte sig i hulen ved Makkeda.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A uciekło było onych pięć królów, i skryli się w jaskinią przy Maceda.
................................................................................
Josué 10:16 Portugese Bible
................................................................................
Aqueles cinco reis, porém, fugiram e se esconderam na caverna que há em Maqueda.   
................................................................................
Iosua 10:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei cinci împăraţi au fugit, şi s'au ascuns într'o peşteră la Macheda.
................................................................................
Иисус Навин 10:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А те пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе.
................................................................................
Иисус Навин 10:16 Russian koi8r
................................................................................
А те пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе.[]
................................................................................
Josué 10:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aquellos cinco reyes habían huido y se habían escondido en la cueva de Maceda.
................................................................................
Josué 10:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
................................................................................
Josué 10:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
................................................................................
Josué 10:16 Spanish: Modern
................................................................................
Los cinco reyes huyeron y se escondieron en la cueva de Maqueda.
................................................................................
Josuaé 10:16 Swedish (1917)
................................................................................
Men de fem konungarna flydde och gömde sig i grottan vid Mackeda.
................................................................................
Joshua 10:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang limang haring ito ay tumakas at nagsipagkubli sa yungib sa Maceda.
................................................................................
Yeşu 10:16 Turkish
................................................................................
Amorlu beş kral kaçıp Makkedadaki bir mağarada gizlenmişlerdi.
................................................................................
Gioâ-sueâ 10:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, năm vua kia đã chạy trốn, và ẩn trong một hang đá tại Ma-kê-đa.
................................................................................
Giosué 10:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or, que’ cinque re erano fuggiti, e si erano nascosti nella spelonca, ch’è in Maccheda.
................................................................................
YOSUA 10:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi kelima raja Amori itu lolos dan bersembunyi dalam sebuah gua di Makeda.
................................................................................
YOSUA 10:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kelima raja itu melarikan diri dan bersembunyi di dalam gua di Makeda.

Cave .......... Hid .......... Hidden .......... Hole .......... Kings .......... Makkedah .......... Makke'dah .......... Rock .......... Secretly .......... Themselves

Cave .......... Hid .......... Hidden .......... Hole .......... Kings .......... Makkedah .......... Makke'dah .......... Rock .......... Secretly .......... Themselves

Alphabetical: and .......... at .......... cave .......... five .......... fled .......... had .......... hidden .......... in .......... kings .......... Makkedah .......... Now .......... the .......... themselves .......... these

OT History

............... (Josh. ............... Jos ............... joshua ............... J ............... Js ............... jsh) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible