New American Standard Bible (©1995)
Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:3 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀνῆλθεν δὲ εἰς τὸ ὄρος Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
subiit ergo in montem Iesus et ibi sedebat cum discipulis suis
................................................................................
Juan 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jesús subió al monte y se sentó allí con sus discípulos.
................................................................................
Johannes 6:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Jesus aber ging hinauf auf einen Berg und setzte sich daselbst mit seinen Jüngern.
................................................................................
Jean 6:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples.
................................................................................
約 翰 福 音 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 上 了 山 , 和 门 徒 一 同 坐 在 那 里 。
................................................................................
King James Bible
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
American King James Version
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
American Standard Version
And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.
Bible in Basic English
Then Jesus went up the mountain and was seated there with his disciples.
Douay-Rheims Bible
Jesus therefore went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
Darby Bible Translation
And Jesus went up into the mountain, and there sat with his disciples:
English Revised Version
And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus went up a mountain and sat with his disciples.
Tyndale New Testament
Iesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
Weymouth New Testament
Then Jesus went up the hill, and sat there with His disciples.
Webster's Bible Translation
And Jesus went upon a mountain, and there he sat with his disciples.
World English Bible
Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
Young's Literal Translation
and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples,