New American Standard Bible (©1995)
For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:44 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
αὐτὸς γὰρ Ἰησοῦς ἐμαρτύρησεν ὅτι προφήτης ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι τιμὴν οὐκ ἔχει.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipse enim Iesus testimonium perhibuit quia propheta in sua patria honorem non habet
................................................................................
Juan 4:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque Jesús mismo dio testimonio de que a un profeta no se le honra en su propia tierra.
................................................................................
Johannes 4:44 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er selber, Jesus, zeugte, daß ein Prophet daheim nichts gilt.
................................................................................
Jean 4:44 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car il avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est pas honoré dans sa propre patrie.
................................................................................
約 翰 福 音 4:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 耶 稣 自 己 作 过 见 证 说 : 「 先 知 在 本 地 是 没 有 人 尊 敬 的 。 」
................................................................................
King James Bible
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
American King James Version
For Jesus himself testified, that a prophet has no honor in his own country.
American Standard Version
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.
Bible in Basic English
For Jesus himself said that a prophet has no honour in the country of his birth.
Douay-Rheims Bible
For Jesus himself gave testimony that a prophet hath no honour in his own country.
Darby Bible Translation
for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country.
English Revised Version
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus had said that a prophet is not honored in his own country.
Tyndale New Testament
And Iesus himself testified, that a prophet hath none honour in his own country.
Weymouth New Testament
though Jesus Himself declared that a Prophet has no honour in his own country.
Webster's Bible Translation
For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country.
World English Bible
For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
Young's Literal Translation
for Jesus himself testified that a prophet in his own country shall not have honour;