New American Standard Bible (©1995)
Nicodemus said to Him, "How can these things be?"ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
respondit Nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fieri
................................................................................
Juan 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo puede ser esto?
................................................................................
Johannes 3:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie mag solches zugehen?
................................................................................
Jean 3:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nicodème lui dit: Comment cela peut-il se faire?
................................................................................
約 翰 福 音 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
尼 哥 底 母 问 他 说 : 「 怎 能 有 这 事 呢 ? 」
................................................................................
King James Bible
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
American King James Version
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
American Standard Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Bible in Basic English
And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be?
Douay-Rheims Bible
Nicodemus answered, and said to him: How can these things be done?
Darby Bible Translation
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
English Revised Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nicodemus replied, "How can that be?"
Tyndale New Testament
And Nicodemus answered and said unto him: how can these things be?
Weymouth New Testament
"How is all this possible?" asked Nicodemus.
Webster's Bible Translation
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
World English Bible
Nicodemus answered him, "How can these things be?"
Young's Literal Translation
Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'