New American Standard Bible (©1995)
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:7 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος. καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄνω.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dicit eis Iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summum
................................................................................
Juan 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jesús les dijo: Llenad de agua las tinajas. Y las llenaron hasta el borde.
................................................................................
Johannes 2:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Jesus spricht zu ihnen: Füllet die Wasserkrüge mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenan.
................................................................................
Jean 2:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces vases. Et ils les remplirent jusqu'au bord.
................................................................................
約 翰 福 音 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 对 用 人 说 : 「 把 缸 倒 满 了 水 。 他 们 就 倒 满 了 , 直 到 缸 口 。 」
................................................................................
King James Bible
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
American King James Version
Jesus said to them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.
American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Bible in Basic English
Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Darby Bible Translation
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus told the servers, "Fill the jars with water." The servers filled the jars to the brim.
Tyndale New Testament
Iesus said unto them: fill the water pots with water, and they filled them up to the harde brim.
Weymouth New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
World English Bible
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
Young's Literal Translation
Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;