New American Standard Bible (©1995)
His disciples remembered that it was written, "ZEAL FOR YOUR HOUSE WILL CONSUME ME."ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:17 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν· ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου καταφάγεταί με.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit me
................................................................................
Juan 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sus discípulos se acordaron de que estaba escrito: EL CELO POR TU CASA ME CONSUMIRA.
................................................................................
Johannes 2:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Seine Jünger aber gedachten daran, daß geschrieben steht: Der Eifer um dein Haus hat mich gefressen.
................................................................................
Jean 2:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ses disciples se souvinrent qu'il est écrit: Le zèle de ta maison me dévore.
................................................................................
約 翰 福 音 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 的 门 徒 就 想 起 经 上 记 着 说 : 「 我 为 你 的 殿 心 里 焦 急 , 如 同 火 烧 。 」
................................................................................
King James Bible
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
American King James Version
And his disciples remembered that it was written, The zeal of your house has eaten me up.
American Standard Version
His disciples remembered that it was written, Zeal for thy house shall eat me up.
Bible in Basic English
And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.
Douay-Rheims Bible
And his disciples remembered, that it was written: The zeal of thy house hath eaten me up.
Darby Bible Translation
And his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.
English Revised Version
His disciples remembered that it was written, The zeal of thine house shall eat me up.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
His disciples remembered that Scripture said, "Devotion for your house will consume me."
Tyndale New Testament
His disciples remembered, how that it was written: The zeal of thine house, hath even eaten me.
Weymouth New Testament
This recalled to His disciples the words of Scripture, "My zeal for Thy House will consume me."
Webster's Bible Translation
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thy house hath eaten me up.
World English Bible
His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will eat me up."
Young's Literal Translation
And his disciples remembered that it is written, 'The zeal of Thy house did eat me up;'