New American Standard Bible (©1995)
So he then handed Him over to them to be crucified.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:16 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ. παρέλαβον οὖν τὸν Ἰησοῦν,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem Iesum et eduxerunt
................................................................................
Juan 19:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así que entonces le entregó a ellos para que fuera crucificado.
................................................................................
Johannes 19:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesum und führten ihn ab.
................................................................................
Jean 19:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus, et l'emmenèrent.
................................................................................
約 翰 福 音 19:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 彼 拉 多 将 耶 稣 交 给 他 们 去 钉 十 字 架 。
................................................................................
King James Bible
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
American King James Version
Then delivered he him therefore to them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
American Standard Version
Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
Bible in Basic English
So then he gave him up to them to be put to death on the cross. And they took Jesus away;
Douay-Rheims Bible
Then therefore he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus, and led him forth.
Darby Bible Translation
Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.
English Revised Version
Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Pilate handed Jesus over to them to be crucified. So the soldiers took Jesus.
Tyndale New Testament
Then delivered he him unto them to be crucified. And they took Iesus, and led him away.
Weymouth New Testament
Then Pilate gave Him up to them to be crucified. Accordingly they took Jesus;
Webster's Bible Translation
Then therefore he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
World English Bible
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
Young's Literal Translation
Then, therefore, he delivered him up to them, that he may be crucified, and they took Jesus and led him away,