New American Standard Bible (©1995)
Pilate answered, "I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered You to me; what have You done?"ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:35 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος· μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
respondit Pilatus numquid ego Iudaeus sum gens tua et pontifices tradiderunt te mihi quid fecisti
................................................................................
Juan 18:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pilato respondió: ¿Acaso soy yo judío? Tu nación y los principales sacerdotes te entregaron a mí. ¿Qué has hecho?
................................................................................
Johannes 18:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Pilatus antwortete: Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet. Was hast du getan?
................................................................................
Jean 18:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pilate répondit: Moi, suis-je Juif? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi: qu'as-tu fait?
................................................................................
約 翰 福 音 18:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
彼 拉 多 说 : 我 岂 是 犹 太 人 呢 ? 你 本 国 的 人 和 祭 司 长 把 你 交 给 我 。 你 做 了 甚 麽 事 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
American King James Version
Pilate answered, Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you to me: what have you done?
American Standard Version
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?
Bible in Basic English
Pilate said, Am I a Jew? Your nation and the chief priests have given you into my hands: what have you done?
Douay-Rheims Bible
Pilate answered: Am I a Jew? Thy own nation, and the chief priests, have delivered thee up to me: what hast thou done?
Darby Bible Translation
Pilate answered, Am I a Jew? Thy nation and the chief priests have delivered thee up to me: what hast thou done?
English Revised Version
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pilate answered, "Am I a Jew? Your own people and the chief priests handed you over to me. What have you done?"
Tyndale New Testament
Pilate answered: Am I a jew? Thine own nation and high priests have delivered thee unto me. What hast thou done?
Weymouth New Testament
"Am I a Jew?" exclaimed Pilate; "it is your own nation and the High Priests who have handed you over to me. What have you done?"
Webster's Bible Translation
Pilate answered, Am I a Jew? Thy own nation, and the chief priests, have delivered thee to me: What hast thou done?
World English Bible
Pilate answered, "I'm not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?"
Young's Literal Translation
Pilate answered, 'Am I a Jew? thy nation, and the chief priests did deliver thee up to me; what didst thou?'