New American Standard Bible (©1995)
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:24 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀπέστειλεν οὖν αὐτὸν ὁ Ἅννας δεδεμένον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et misit eum Annas ligatum ad Caiaphan pontificem
................................................................................
Juan 18:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Anás entonces le envió atado a Caifás, el sumo sacerdote.
................................................................................
Johannes 18:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
................................................................................
Jean 18:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Anne l'envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
................................................................................
約 翰 福 音 18:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 那 就 把 耶 稣 解 到 大 祭 司 该 亚 法 那 里 , 仍 是 捆 着 解 去 的 。
................................................................................
King James Bible
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
American King James Version
Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.
American Standard Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
Bible in Basic English
Then Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest.
Douay-Rheims Bible
And Annas sent him bound to Caiphas the high priest.
Darby Bible Translation
Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.
English Revised Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Annas sent Jesus to Caiaphas, the chief priest. Jesus was still tied up.
Tyndale New Testament
Annas sent him bound unto Caiphas the high priest.
Weymouth New Testament
So Annas sent Him bound to Caiaphas the High Priest.
Webster's Bible Translation
(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)
World English Bible
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Young's Literal Translation
Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.