New American Standard Bible (©1995)
So from that day on they planned together to kill Him.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:53 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀπ' ἐκείνης οὖν τῆς ἡμέρας ἐβουλεύσαντο ἵνα ἀποκτείνωσιν αὐτόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eum
................................................................................
Juan 11:53 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así que, desde ese día planearon entre sí para matarle.
................................................................................
Johannes 11:53 German: Luther (1912)
................................................................................
Von dem Tage an ratschlagten sie, wie sie ihn töteten.
................................................................................
Jean 11:53 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dès ce jour, ils résolurent de le faire mourir.
................................................................................
約 翰 福 音 11:53 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 那 日 起 , 他 们 就 商 议 要 杀 耶 稣 。
................................................................................
King James Bible
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
American King James Version
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
American Standard Version
So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
Bible in Basic English
And from that day they took thought together how to put him to death.
Douay-Rheims Bible
From that day therefore they devised to put him to death.
Darby Bible Translation
From that day therefore they took counsel that they might kill him.
English Revised Version
So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
From that day on, the Jewish council planned to kill Jesus.
Tyndale New Testament
From that day kept they a counsel together for to put him to death.
Weymouth New Testament
So from that day forward they planned and schemed in order to put Him to death.
Webster's Bible Translation
Then from that day forth they took counsel together to put him to death.
World English Bible
So from that day forward they took counsel that they might put him to death.
Young's Literal Translation
From that day, therefore, they took counsel together that they may kill him;