New American Standard Bible (©1995)
He was in the beginning with God.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:2 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hoc erat in principio apud Deum
................................................................................
Juan 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El estaba en el principio con Dios.
................................................................................
Johannes 1:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Dasselbe war im Anfang bei Gott.
................................................................................
Jean 1:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle était au commencement avec Dieu.
................................................................................
約 翰 福 音 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 道 太 初 与 神 同 在 。
................................................................................
King James Bible
The same was in the beginning with God.
American King James Version
The same was in the beginning with God.
American Standard Version
The same was in the beginning with God.
Bible in Basic English
This Word was from the first in relation with God.
Douay-Rheims Bible
The same was in the beginning with God.
Darby Bible Translation
He was in the beginning with God.
English Revised Version
The same was in the beginning with God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He was already with God in the beginning.
Tyndale New Testament
The same was in the beginning with god.
Weymouth New Testament
He was in the beginning with God.
Webster's Bible Translation
The same was in the beginning with God.
World English Bible
The same was in the beginning with God.
Young's Literal Translation
this one was in the beginning with God;