Joel 2:29
New American Standard Bible (©1995)
"Even on the male and female servants I will pour out My Spirit in those days.

Joel 2:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπὶ τοὺς δούλους καὶ ἐπὶ τὰς δούλας ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου

יואל 2:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם עַל־הָעֲבָדִים וְעַל־הַשְּׁפָחֹות בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֶשְׁפֹּוךְ אֶת־רוּחִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meum
................................................................................
Joel 2:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y aun sobre los siervos y las siervas derramaré mi Espíritu en esos días.
................................................................................
Joel 2:29 German: Luther (1912)
................................................................................
3:2 auch will ich mich zur selben Zeit über Knechte und Mägde meinen Geist ausgießen.
................................................................................
Joël 2:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Même sur les serviteurs et sur les servantes, Dans ces jours-là, je répandrai mon esprit.
................................................................................
約 珥 書 2:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 那 些 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 我 的 仆 人 和 使 女 。
................................................................................
King James Bible
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.

American King James Version
And also on the servants and on the handmaids in those days will I pour out my spirit.

American Standard Version
and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.

Bible in Basic English
And on the servants and the servant-girls in those days I will send my spirit.

Douay-Rheims Bible
Moreover upon my servants and handmaids in those days I will pour forth my spirit.

Darby Bible Translation
Yea, even upon the bondmen and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.

English Revised Version
and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In those days I will pour my Spirit on servants, on both men and women.

Webster's Bible Translation
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.

World English Bible
And also on the servants and on the handmaids in those days, I will pour out my Spirit.

Young's Literal Translation
And also on the men-servants, and on the maid-servants, In those days I do pour out My Spirit.
................................................................................
約 珥 書 2:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 那 些 日 子 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 我 的 僕 人 和 使 女 。
................................................................................
Joël 2:29 French: Darby
................................................................................
et aussi sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit.
................................................................................
Joël 2:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Et même en ces jours-là je répandrai mon Esprit sur les serviteurs et sur les servantes.
................................................................................
Joël 2:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit.
................................................................................
Joel 2:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Auch will ich zur selbigen Zeit beide, über Knechte und Mägde, meinen Geist ausgießen
................................................................................
Joel 2:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und selbst über die Knechte und über die Mägde werde ich meinen Geist ausgießen in jenen Tagen. -

Joeli 2:29 Albanian
................................................................................
Në ato ditë do të përhap Frymën time edhe mbi shërbëtorët dhe shërbëtoret.
................................................................................
Иоил 2:29 Bulgarian
................................................................................
Още и на слугите и на слугините Ще изливам Духа Си в ония дни.
................................................................................
Joel 2:29 Croatian Bible
................................................................................
Čak ću i na sluge i sluškinje izliti Duha svojeg u dane one.
................................................................................
Joele 2:29 Czech BKR
................................................................................
Nýbrž i na služebníky a na služebnice v těch dnech vyleji Ducha svého,
................................................................................
Joel 2:29 Danish
................................................................................
også over Trælle og Trælkvinder vil jeg udgyde min Ånd i de Dage.
................................................................................
Joël 2:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ja, ook over de dienstknechten, en over de dienstmaagden, zal Ik in die dagen Mijn Geest uitgieten.
................................................................................
Jóel 2:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sõt még a szolgákra és szolgálóleányokra is kiöntöm azokban a napokban az én lelkemet.
................................................................................
Joel 2:29 Esperanto
................................................................................
Ecx sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn Mi en tiu tempo elversxos Mian spiriton.
................................................................................
JOOEL 2:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja myös niinä päivinä tahdon minä palveliain ja piikain päälle vuodattaa minun Henkeni.
................................................................................
JOOEL 2:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja myös palvelijain ja palvelijattarien päälle minä niinä päivinä vuodatan Henkeni.
................................................................................
Joel 2:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επι τους δουλους και επι τας δουλας εν ταις ημεραις εκειναις εκχεω απο του πνευματος μου
................................................................................
Joel 2:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epi tous doulous kai epi tas doulas en tais ēmerais ekeinais ekcheō apo tou pneumatos mou
kai epi tous doulous kai epi tas doulas en tais Emerais ekeinais ekcheO apo tou pneumatos mou

................................................................................
Jowèl 2:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wi, lè sa a, m'a vide lespri m' sou tout moun, ata sou moun k'ap travay lakay nou, fi kou gason.

ﻳﻮﺋﻴﻞ 2:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعلى العبيد ايضا وعلى الإماء اسكب روحي في تلك الايام
................................................................................
יואל 2:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וגם על־העבדים ועל־השפחות בימים ההמה אשפוך את־רוחי׃
................................................................................
יואל 2:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְגַ֥ם עַל־הָֽעֲבָדִ֖ים וְעַל־הַשְּׁפָחֹ֑ות בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔מָּה אֶשְׁפֹּ֖וךְ אֶת־רוּחִֽי׃
................................................................................
יואל 2:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וגם על־העבדים ועל־השפחות בימים ההמה אשפוך את־רוחי׃
................................................................................
יואל 2:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגַם עַל־הָעֲבָדִים וְעַל־הַשְּׁפָחֹות בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֶשְׁפֹּוךְ אֶת־רוּחִי׃
................................................................................
יואל 2:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב וגם על העבדים ועל השפחות בימים ההמה אשפוך את רוחי
................................................................................
יואל 2:29 Hebrew Bible
................................................................................
וגם על העבדים ועל השפחות בימים ההמה אשפוך את רוחי׃
Gioele 2:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E anche sui servi e sulle serve, spanderò in quei giorni il mio spirito.
................................................................................
YOEL 2:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bahkan, kepada hamba laki-laki dan perempuan juga akan Kucurahkan Roh-Ku pada hari itu.
................................................................................
요엘 2:29 Korean
................................................................................
그 때에 내가 또 내 신으로 남종과 여종에게 부어 줄 것이며
................................................................................
Joelio knyga 2:29 Lithuanian
................................................................................
Taip pat ant vergų ir vergių tomis dienomis išliesiu savo dvasios.
................................................................................
Joel 2:29 Maori
................................................................................
I aua ra ano ka ringihia e ahau toku wairua ki nga pononga tane, ki nga pononga wahine.
................................................................................
Joel 2:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
ja, endog over trælene og over trælkvinnene vil jeg i de dager utgyde min Ånd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nawet i na sługi i na służebnice wyleję w one dni Ducha mego.
................................................................................
Joel 2:29 Portugese Bible
................................................................................
e também sobre os servos e sobre as servas naqueles dias derramarei o meu Espírito.   
................................................................................
Ioel 2:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Chiar şi peste robi şi peste roabe, voi turna Duhul Meu, în zilele acelea.
................................................................................
Иоиль 2:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего.
................................................................................
Иоиль 2:29 Russian koi8r
................................................................................
И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего.[]
................................................................................
Joel 2:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y aun sobre los siervos y las siervas Derramaré Mi Espíritu en esos días.
................................................................................
Joel 2:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y aun también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.
................................................................................
Joel 2:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y aun también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.
................................................................................
Joel 2:29 Spanish: Modern
................................................................................
En aquellos días también derramaré mi Espíritu sobre los siervos y las siervas.
................................................................................
Joel 2:29 Swedish (1917)
................................................................................
också över dem som äro tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
................................................................................
Joel 2:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa mga lingkod na lalake at babae naman ay ibubuhos ko sa mga araw na yaon ang aking Espiritu.
................................................................................
Yoel 2:29 Turkish
................................................................................
O günler kadın, erkek kullarınızın üzerine de Ruhumu dökeceğim.
................................................................................
Gioâ-eân 2:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong những ngày đó, dầu những đầy tớ trai và đầy tớ gái, ta cũng đổ Thần ta lên.
................................................................................
Gioele 2:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E in quei giorni spanderò il mio Spirito eziandio sopra i servi e le serve;
................................................................................
YOEL 2:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu itu roh-Ku akan Kucurahkan juga ke atas pelayan-pelayan pria dan wanita.
................................................................................
YOEL 2:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga ke atas hamba-hambamu laki-laki dan perempuan akan Kucurahkan Roh-Ku pada hari-hari itu.

Bondmen .......... Female .......... Handmaids .......... Maidservants .......... Maid-Servants .......... Male .......... Menservants .......... Men-Servants .......... Pour .......... Servant-Girls .......... Servants .......... Spirit .......... Women

Bondmen .......... Female .......... Handmaids .......... Maidservants .......... Maid-Servants .......... Male .......... Menservants .......... Men-Servants .......... Pour .......... Servant-Girls .......... Servants .......... Spirit .......... Women

Alphabetical: and .......... both .......... days .......... Even .......... female .......... I .......... in .......... male .......... men .......... my .......... on .......... out .......... pour .......... servants .......... Spirit .......... the .......... those .......... will .......... women

OT Prophets

............... (Jl ............... Joe. ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible