New American Standard Bible (©1995) I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me.Job 9:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σείομαι πᾶσιν τοῖς μέλεσιν οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ ἀθῷόν με ἐάσεις Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquenti ................................................................................ Job 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ temeroso estoy de todos mis dolores, sé que tú no me absolverás. ................................................................................ Hiob 9:28 German: Luther (1912) ................................................................................ so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest. ................................................................................ Job 9:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent. ................................................................................ 約 伯 記 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 因 愁 苦 而 惧 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 为 无 辜 。 ................................................................................ King James Bible I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. American King James Version I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent. American Standard Version I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. Bible in Basic English I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes. Douay-Rheims Bible I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender. Darby Bible Translation I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent. English Revised Version I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. GOD'S WORD® Translation (©1995) I still dread everything I must suffer. I know that you won't declare me innocent. Webster's Bible Translation I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. World English Bible I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent. Young's Literal Translation I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me. ................................................................................ 約 伯 記 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 因 愁 苦 而 懼 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 為 無 辜 。 ................................................................................ Job 9:28 French: Darby ................................................................................ Je suis épouvanté de tous mes tourments; je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent. ................................................................................ Job 9:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent. ................................................................................ Job 9:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je suis effrayé de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras pas innocent. ................................................................................ Hiob 9:28 German: Luther (1545) ................................................................................ so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest. ................................................................................ Hiob 9:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ so bangt mir vor allen meinen Schmerzen; ich weiß, daß du mich nicht für schuldlos halten wirst. | Jobi 9:28 Albanian ................................................................................ më hyn frika për të gjitha dhembjet e mia; e di mirë që ti nuk do të më konsiderosh të pafajshëm. ................................................................................ Йов 9:28 Bulgarian ................................................................................ В ужас съм от всичките си скърби; Зная, че Ти няма да ме имаш за невинен; ................................................................................ Job 9:28 Croatian Bible ................................................................................ od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim. ................................................................................ Jobova 9:28 Czech BKR ................................................................................ Lekám se všech bolestí svých, vida, že mne jich nezprostíš. ................................................................................ Job 9:28 Danish ................................................................................ må jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri. ................................................................................ Job 9:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo schroom ik voor al mijn smarten; ik weet, dat Gij mij niet onschuldig zult houden. ................................................................................ Jób 9:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bûntelennek engem. ................................................................................ Ijob 9:28 Esperanto ................................................................................ Tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; Mi scias, ke Vi ne rigardos min kiel senkulpan. ................................................................................ JOB 9:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin minä pelkään kaikkia minun kipujani, tietäen, ettes anna minun olla viatoinna. ................................................................................ JOB 9:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin minä kauhistun kaikkia kipujani, tiedän, ettet julista minua viattomaksi. ................................................................................ Job 9:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ σειομαι πασιν τοις μελεσιν οιδα γαρ οτι ουκ αθωον με εασεις ................................................................................ Job 9:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ seiomai pasin tois melesin oida gar oti ouk athōon me easeis seiomai pasin tois melesin oida gar oti ouk athOon me easeis ................................................................................ Jòb 9:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ soufrans yo vin pi rèd sou mwen. Mwen pè, paske mwen konnen pou Bondye mwen pa inonsan.ﺃﻳﻮﺏ 9:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني. ................................................................................ איוב 9:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יגרתי כל־עצבתי ידעתי כי־לא תנקני׃ ................................................................................ איוב 9:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָגֹ֥רְתִּי כָל־עַצְּבֹתָ֑י יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־לֹ֥א תְנַקֵּֽנִי׃ ................................................................................ איוב 9:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יגרתי כל־עצבתי ידעתי כי־לא תנקני׃ ................................................................................ איוב 9:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָגֹרְתִּי כָל־עַצְּבֹתָי יָדַעְתִּי כִּי־לֹא תְנַקֵּנִי׃ ................................................................................ איוב 9:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח יגרתי כל-עצבתי ידעתי כי-לא תנקני ................................................................................ איוב 9:28 Hebrew Bible ................................................................................ יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃ | Giobbe 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ sono spaventato di tutti i miei dolori, so che non mi terrai per innocente. ................................................................................ AYUB 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ lalu takutlah aku akan segala kesukaranku, sebab kuketahui akan hal Engkau tiada membilang aku suci dari pada salah. ................................................................................ 욥기 9:28 Korean ................................................................................ 오히려 내 모든 고통을 두려워하오니 주께서 나를 무죄히 여기지 않으실 줄을 아나이다 ................................................................................ Jobo knyga 9:28 Lithuanian ................................................................................ tai bijausi visų savo kančių, žinodamas, kad Tu manęs nelaikysi nekaltu. ................................................................................ Job 9:28 Maori ................................................................................ E wehi ana ahau i oku mamae katoa, e mohio ana ahau e kore ahau e meinga e koe he harakore. ................................................................................ Jobs 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy się lękam wszystkich boleści moich, widząc, że mię z nich nie wypuścisz. ................................................................................ Jó 9:28 Portugese Bible ................................................................................ então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente. ................................................................................ Iov 9:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat. ................................................................................ Иов 9:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным. ................................................................................ Иов 9:28 Russian koi8r ................................................................................ то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.[] ................................................................................ Job 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Temeroso estoy de todos mis dolores, Sé que Tú no me absolverás. ................................................................................ Job 9:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre. ................................................................................ Job 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Temo todos mis trabajos; sé que no me perdonarás. ................................................................................ Job 9:28 Spanish: Modern ................................................................................ entonces me turban todos mis dolores; sé que no me tendrás por inocente. ................................................................................ Job 9:28 Swedish (1917) ................................................................................ Så måste jag dock bäva för alla mina kval; jag vet ju att du icke skall döma mig fri. ................................................................................ Job 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala. ................................................................................ Eyüp 9:28 Turkish ................................................................................ Bütün dertlerimden yılarım, Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum. ................................................................................ Gioùp 9:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thì tôi sợ hãi các điều đau đớn tôi, Biết rằng Ngài không cầm tôi là vô tội. ................................................................................ Giobbe 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io sono spaventato di tutti i miei tormenti, Io so che tu non mi reputerai innocente. ................................................................................ AYUB 9:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (9:27) ................................................................................ AYUB 9:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.Acquit .......... Afraid .......... Dread .......... Eyes .......... Fear .......... Free .......... Griefs .......... Guiltless .......... Hold .......... Innocent .......... Pains .......... Sin .......... Sorrows .......... Suffering .......... Sufferings .......... Wilt Acquit .......... Afraid .......... Dread .......... Eyes .......... Fear .......... Free .......... Griefs .......... Guiltless .......... Hold .......... Innocent .......... Pains .......... Sin .......... Sorrows .......... Suffering .......... Sufferings .......... Wilt Alphabetical: acquit .......... afraid .......... all .......... am .......... dread .......... for .......... hold .......... I .......... innocent .......... know .......... me .......... my .......... not .......... of .......... pains .......... still .......... sufferings .......... that .......... will .......... you OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |