New American Standard Bible (©1995)
"My flesh is clothed with worms and a crust of dirt, My skin hardens and runs.Job 7:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
φύρεται δέ μου τὸ σῶμα ἐν σαπρίᾳ σκωλήκων τήκω δὲ βώλακας γῆς ἀπὸ ἰχῶρος ξύων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
induta est caro mea putredine et sordibus pulveris cutis mea aruit et contracta est
................................................................................
Job 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de tierra; mi piel se endurece y supura.
................................................................................
Hiob 7:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Fleisch ist um und um wurmig und knotig; meine Haut ist verschrumpft und zunichte geworden.
................................................................................
Job 7:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
................................................................................
約 伯 記 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 肉 体 以 虫 子 和 尘 土 为 衣 ; 我 的 皮 肤 才 收 了 口 又 重 新 破 裂 。
................................................................................
King James Bible
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
American King James Version
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
American Standard Version
My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.
Bible in Basic English
My flesh is covered with worms and dust; my skin gets hard and then is cracked again.
Douay-Rheims Bible
My flesh is clothed with rottenness and the filth of dust, my skin is withered and drawn together.
Darby Bible Translation
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
English Revised Version
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin closeth up and breaketh out afresh.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
My body is covered with maggots and scabs. My skin is crusted over with sores; then they ooze.
Webster's Bible Translation
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and become lothsome.
World English Bible
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
Young's Literal Translation
Clothed hath been my flesh with worms, And a clod of dust, My skin hath been shrivelled and is loathsome,