New American Standard Bible (©1995)
"Is not man forced to labor on earth, And are not his days like the days of a hired man?Job 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πότερον οὐχὶ πειρατήριόν ἐστιν ὁ βίος ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὥσπερ μισθίου αὐθημερινοῦ ἡ ζωὴ αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
militia est vita hominis super terram et sicut dies mercennarii dies eius
................................................................................
Job 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿No está el hombre obligado a trabajar sobre la tierra? ¿ No son sus días como los días de un jornalero?
................................................................................
Hiob 7:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Muß nicht der Mensch immer im Streit sein auf Erden, und sind seine Tage nicht wie eines Tagelöhners?
................................................................................
Job 7:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sort de l'homme sur la terre est celui d'un soldat, Et ses jours sont ceux d'un mercenaire.
................................................................................
約 伯 記 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 在 世 上 岂 无 争 战 麽 ? 他 的 日 子 不 像 雇 工 人 的 日 子 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
American King James Version
Is there not an appointed time to man on earth? are not his days also like the days of an hireling?
American Standard Version
Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
Bible in Basic English
Has not man his ordered time of trouble on the earth? and are not his days like the days of a servant working for payment?
Douay-Rheims Bible
The life of man upon earth is a warfare, and his days are like the days of a hireling.
Darby Bible Translation
Hath not man a life of labour upon earth? and are not his days like the days of a hireling?
English Revised Version
Is there not a warfare to man upon earth? and are not his days like the days of an hireling?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Isn't a mortal's stay on earth difficult like a hired hand's daily work?
Webster's Bible Translation
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of a hireling?
World English Bible
"Isn't a man forced to labor on earth? Aren't his days like the days of a hired hand?
Young's Literal Translation
Is there not a warfare to man on earth? And as the days of an hireling his days?