New American Standard Bible (©1995)
"Clubs are regarded as stubble; He laughs at the rattling of the javelin.Job 41:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὡς καλάμη ἐλογίσθησαν σφῦραι καταγελᾷ δὲ σεισμοῦ πυρφόρου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(41-20) quasi stipulam aestimabit malleum et deridebit vibrantem hastam
................................................................................
Job 41:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Como hojarasca son estimadas las mazas; se ríe del blandir de la jabalina.
................................................................................
Hiob 41:29 German: Luther (1912)
................................................................................
41:21 Die Keule achtet er wie Stoppeln; er spottet der bebenden Lanze.
................................................................................
Job 41:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.
................................................................................
約 伯 記 41:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
棍 棒 算 为 禾 秸 ; 他 嗤 笑 短 枪 飕 的 响 声 。
................................................................................
King James Bible
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
American King James Version
Darts are counted as stubble: he laughs at the shaking of a spear.
American Standard Version
Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.
Bible in Basic English
A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.
Douay-Rheims Bible
As stubble will he esteem the hammer, and he will laugh him to scorn who shaketh the spear.
Darby Bible Translation
Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
English Revised Version
Clubs are counted as stubble: he laugheth at the rushing of the javelin.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
It considers clubs to be like stubble, and it laughs at a rattling javelin.
Webster's Bible Translation
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
World English Bible
Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
Young's Literal Translation
As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.