New American Standard Bible (©1995) "He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.Job 41:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἥγηται μὲν γὰρ σίδηρον ἄχυρα χαλκὸν δὲ ὥσπερ ξύλον σαθρόν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (41-18) reputabit enim quasi paleas ferrum et quasi lignum putridum aes ................................................................................ Job 41:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estima el hierro como paja, el bronce como madera carcomida. ................................................................................ Hiob 41:27 German: Luther (1912) ................................................................................ 41:19 Er achtet Eisen wie Stroh, und Erz wie faules Holz. ................................................................................ Job 41:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il regarde le fer comme de la paille, L'airain comme du bois pourri. ................................................................................ 約 伯 記 41:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 以 铁 为 乾 草 , 以 铜 为 烂 木 。 ................................................................................ King James Bible He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood. American King James Version He esteems iron as straw, and brass as rotten wood. American Standard Version He counteth iron as straw, And brass as rotten wood. Bible in Basic English Iron is to him as dry grass, and brass as soft wood. Douay-Rheims Bible For he shall esteem iron as straw, and brass as rotten wood. Darby Bible Translation He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood. English Revised Version He counteth iron as straw, and brass as rotten wood. GOD'S WORD® Translation (©1995) It considers iron to be like straw and bronze to be like rotten wood. Webster's Bible Translation He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood. World English Bible He counts iron as straw; and brass as rotten wood. Young's Literal Translation He reckoneth iron as straw, brass as rotten wood. ................................................................................ 約 伯 記 41:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 以 鐵 為 乾 草 , 以 銅 為 爛 木 。 ................................................................................ Job 41:27 French: Darby ................................................................................ (41:18) Il estime le fer comme de la paille, l'airain comme du bois vermoulu. ................................................................................ Job 41:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Il ne tient pas plus de compte du fer que de la paille; et de l'airain, que du bois pourri. ................................................................................ Job 41:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il regarde le fer comme de la paille, et l'airain comme du bois pourri. ................................................................................ Hiob 41:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Er achtet Eisen wie Stroh und Erz wie faul Holz. ................................................................................ Hiob 41:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ | Jobi 41:27 Albanian ................................................................................ E quan hekurin si kashtë dhe bronzin si dru të brejtur nga krimbi. ................................................................................ Йов 41:27 Bulgarian ................................................................................ Той счита желязото като плява, Медта като гнило дърво. ................................................................................ Job 41:27 Croatian Bible ................................................................................ Poput slame je za njega željezo, mjed je k'o drvo iscrvotočeno. ................................................................................ Jobova 41:27 Czech BKR ................................................................................ Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé. ................................................................................ Job 41:27 Danish ................................................................................ Jern regner den kun for Halm og Kobber for trøsket Træ; ................................................................................ Job 41:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ ................................................................................ Jób 41:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Annyiba veszi a vasat, mint a pozdorját, az aczélt, mint a korhadt fát. ................................................................................ Ijob 41:27 Esperanto ................................................................................ Feron gxi rigardas kiel pajlon, Kupron kiel putran lignon. ................................................................................ JOB 41:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 41:18) Ei hän rautaa tottele enempi kuin kortta, eikä vaskea enempi kuin lahopuuta. ................................................................................ JOB 41:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H41:18) Sille on rauta kuin oljenkorsi, vaski kuin lahopuu. ................................................................................ Job 41:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ηγηται μεν γαρ σιδηρον αχυρα χαλκον δε ωσπερ ξυλον σαθρον ................................................................................ Job 41:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ēgētai men gar sidēron achura chankon de ōsper xulon sathron EgEtai men gar sidEron achura chankon de Osper xulon sathron ................................................................................ Jòb 41:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou li, nenpòt bout fè lejè kou pay, nenpòt bout asye mou tankou bannann mi.ﺃﻳﻮﺏ 41:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر. ................................................................................ איוב 41:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃ ................................................................................ איוב 41:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יַחְשֹׁ֣ב לְתֶ֣בֶן בַּרְזֶ֑ל לְעֵ֖ץ רִקָּבֹ֣ון נְחוּשָֽׁה׃ ................................................................................ איוב 41:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃ ................................................................................ איוב 41:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יַחְשֹׁב לְתֶבֶן בַּרְזֶל לְעֵץ רִקָּבֹון נְחוּשָׁה׃ ................................................................................ איוב 41:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה ................................................................................ איוב 41:27 Hebrew Bible ................................................................................ יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃ | Giobbe 41:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (H41-19) Il ferro è per lui come paglia; il rame, come legno tarlato. ................................................................................ AYUB 41:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Besi dibilangnya akan merang dan tembaga akan kayu yang sudah rapuh. ................................................................................ 욥기 41:27 Korean ................................................................................ 그것이 철을 초개 같이, 놋을 썩은 나무 같이 여기니 ................................................................................ Jobo knyga 41:27 Lithuanian ................................................................................ Geležis jam kaip šiaudai, varis kaip supuvęs medis. ................................................................................ Job 41:27 Maori ................................................................................ Ki tona whakaaro he kakau witi te rino, he rakau popopopo te parahi. ................................................................................ Jobs 41:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żelazo poczyta sobie za plewę, a miedź za drzewo zbótwiałe. ................................................................................ Jó 41:27 Portugese Bible ................................................................................ Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre. ................................................................................ Iov 41:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru el ferul este ca paiul, arama, ca lemnul putred. ................................................................................ Иов 41:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (41:19) Железо он считает за солому, медь – за гнилое дерево. ................................................................................ Иов 41:27 Russian koi8r ................................................................................ (41-19) Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.[] ................................................................................ Job 41:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estima el hierro como paja, El bronce como madera carcomida. ................................................................................ Job 41:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El hierro estima por pajas, Y el acero por leño podrido. ................................................................................ Job 41:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El hierro estima por pajas, y el acero por leño podrido. ................................................................................ Job 41:27 Spanish: Modern ................................................................................ Al hierro estima como paja, y a la madera como a la corrosión del cobre. ................................................................................ Job 41:27 Swedish (1917) ................................................................................ Han aktar järn såsom halm och koppar såsom murket trä. ................................................................................ Job 41:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaniyang ipinalalagay ang bakal na parang dayami, at ang tanso na parang lapok na kahoy. ................................................................................ Eyüp 41:27 Turkish ................................................................................ Demir saman gibi gelir ona, Tunç çürük odun gibi. ................................................................................ Gioùp 41:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ (41:18) Nó coi sắt khác nào rơm cỏ, Và đồng như thể cây mục. ................................................................................ Giobbe 41:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli reputa il ferro per paglia, E il rame per legno intarlato. ................................................................................ AYUB 41:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Besi dianggapnya sehalus rerumputan dan tembaga selunak kayu bercendawan. ................................................................................ AYUB 41:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (41-18) Besi dirasanya seperti jerami, tembaga seperti kayu lapuk.Brass .......... Bronze .......... Counteth .......... Counts .......... Dry .......... Esteemeth .......... Grass .......... Iron .......... Reckoneth .......... Regards .......... Rotten .......... Soft .......... Straw .......... Treats .......... Wood Brass .......... Bronze .......... Counteth .......... Counts .......... Dry .......... Esteemeth .......... Grass .......... Iron .......... Reckoneth .......... Regards .......... Rotten .......... Soft .......... Straw .......... Treats .......... Wood Alphabetical: and .......... as .......... bronze .......... he .......... Iron .......... like .......... regards .......... rotten .......... straw .......... treats .......... wood OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |