New American Standard Bible (©1995) "When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.Job 41:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ στραφέντος δὲ αὐτοῦ φόβος θηρίοις τετράποσιν ἐπὶ γῆς ἁλλομένοις Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (41-16) cum sublatus fuerit timebunt angeli et territi purgabuntur ................................................................................ Job 41:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando él se levanta, los poderosos tiemblan; a causa del estruendo quedan confundidos. ................................................................................ Hiob 41:25 German: Luther (1912) ................................................................................ 41:17 Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken; und wenn er daherbricht, so ist keine Gnade da. ................................................................................ Job 41:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir. ................................................................................ 約 伯 記 41:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 一 起 来 , 勇 士 都 惊 恐 , 心 里 慌 乱 , 便 都 昏 迷 。 ................................................................................ King James Bible When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. American King James Version When he raises up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. American Standard Version When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves. Bible in Basic English When he gets ready for the fight, the strong are overcome with fear. Douay-Rheims Bible When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves. Darby Bible Translation When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation. English Revised Version When he raiseth himself up, the mighty are afraid: by reason of consternation they are beside themselves. GOD'S WORD® Translation (©1995) "The mighty are afraid when Leviathan rises. Broken down, they draw back. Webster's Bible Translation When he raiseth himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. World English Bible When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing. Young's Literal Translation From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free. ................................................................................ 約 伯 記 41:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 一 起 來 , 勇 士 都 驚 恐 , 心 裡 慌 亂 , 便 都 昏 迷 。 ................................................................................ Job 41:25 French: Darby ................................................................................ (41:16) Quand il se lève, les forts ont peur, ils s'enfuient saisis d'épouvante. ................................................................................ Job 41:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Les plus forts tremblent quand il s'élève, et ils ne savent où ils en sont, voyant comme il rompt tout. ................................................................................ Job 41:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand il se lève, les plus forts tremblent, ils défaillent d'effroi. ................................................................................ Hiob 41:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken; und wenn er daherbricht, so ist keine Gnade da. ................................................................................ Hiob 41:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Alles Hohe sieht er an; er ist König über alle wilden Tiere. (S. die Anm. zu Kap. 28,8) | Jobi 41:25 Albanian ................................................................................ Kur ngrihet, të fuqishmit kanë frikë, dhe nga tmerri mbeten të hutuar. ................................................................................ Йов 41:25 Bulgarian ................................................................................ Когато става, силните се ужасяват, От страх се смайват. ................................................................................ Job 41:25 Croatian Bible ................................................................................ Pregibi tusta mesa srasli su mu, čvrsti su kao da su saliveni. ................................................................................ Jobova 41:25 Czech BKR ................................................................................ Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují. ................................................................................ Job 41:25 Danish ................................................................................ Når den rejser sig, gyser Helte, fra Sans og Samling går de af Skræk. ................................................................................ Job 41:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij aanziet alles, wat hoog is, hij is een koning over alle jonge hoogmoedige dieren. ................................................................................ Jób 41:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogyha felkél, hõsök is remegnek; ijedtökben veszteg állnak. ................................................................................ Ijob 41:25 Esperanto ................................................................................ Kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, Konsternigxas de teruro. ................................................................................ JOB 41:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 41:16) Kuin hän korottaa itsensä, niin väkevät peljästyvät; kuin hän joutuu edes, niin ei siellä armoa ole. ................................................................................ JOB 41:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H41:16) Kun se nousee, peljästyvät sankarit, kauhusta he tyrmistyvät. ................................................................................ Job 41:25 Greek OT: Septuagint ................................................................................ στραφεντος δε αυτου φοβος θηριοις τετραποσιν επι γης αλλομενοις ................................................................................ Job 41:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ straphentos de autou phobos thēriois tetraposin epi gēs angomenois straphentos de autou phobos thEriois tetraposin epi gEs angomenois ................................................................................ Jòb 41:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè li leve kanpe, ata gwonèg yo pè. Yo kouri san gad dèyè.ﺃﻳﻮﺏ 41:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون ................................................................................ איוב 41:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃ ................................................................................ איוב 41:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִ֭שֵּׂתֹו יָג֣וּרוּ אֵלִ֑ים מִ֝שְּׁבָרִ֗ים יִתְחַטָּֽאוּ׃ ................................................................................ איוב 41:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃ ................................................................................ איוב 41:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִשֵּׂתֹו יָגוּרוּ אֵלִים מִשְּׁבָרִים יִתְחַטָּאוּ׃ ................................................................................ איוב 41:25 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז משתו יגורו אלים משברים יתחטאו ................................................................................ איוב 41:25 Hebrew Bible ................................................................................ משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃ | Giobbe 41:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (H41-17) Quando si rizza, tremano i più forti, e dalla paura son fuori di sé. ................................................................................ AYUB 41:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Apabila ia berbangkit maka terkejutlah segala orang gagah, lalu lari dengan gentarnya. ................................................................................ 욥기 41:25 Korean ................................................................................ 그것이 일어나면 용사라도 두려워하며 경겁하여 창황하며 ................................................................................ Jobo knyga 41:25 Lithuanian ................................................................................ Prieš jį dreba galiūnai, išgąsdinti pasitraukia. ................................................................................ Job 41:25 Maori ................................................................................ Ka whakarewa ia i a ia ki runga, ka wehi nga tangata nunui: na te pororaru ka porangi noa iho ratou. ................................................................................ Jobs 41:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når den hever sig, gruer helter; av redsel mister de sans og samling. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy się podnosi, drżą mocarze, a od strachu oczyszczają się. ................................................................................ Jó 41:25 Portugese Bible ................................................................................ Quando ele se levanta, os valentes são atemorizados, e por causa da consternação ficam fora de si. ................................................................................ Iov 41:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd se scoală el, tremură vitejii, şi spaima îi pune pe fugă. ................................................................................ Иов 41:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (41:17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса. ................................................................................ Иов 41:25 Russian koi8r ................................................................................ (41-17) Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.[] ................................................................................ Job 41:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando él se levanta, los poderosos tiemblan; A causa del estruendo quedan confundidos. ................................................................................ Job 41:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De su grandeza tienen temor los fuertes, Y á causa de su desfallecimiento hacen por purificarse. ................................................................................ Job 41:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De su grandeza tienen temor los fuertes, y de sus desmayos se purgan. ................................................................................ Job 41:25 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando él se levanta, los poderosos sienten pavor y retroceden ante el quebrantamiento. ................................................................................ Job 41:25 Swedish (1917) ................................................................................ När han reser sig, bäva hjältar, av ångest mista de all sans. ................................................................................ Job 41:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Pagka siya'y tumitindig ay natatakot ang makapangyarihan: dahil sa pagkagulat ay nangalilito sila. ................................................................................ Eyüp 41:25 Turkish ................................................................................ Ayağa kalktı mı güçlüler dehşete düşer, Çıkardığı gürültüden ödleri patlar. ................................................................................ Gioùp 41:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ (41:16) Khi nó chổi dậy, các kẻ anh hùng đều run sợ; Vì bắt kinh hãi nên chạy trốn đi. ................................................................................ Giobbe 41:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I più forti e valenti hanno paura di lui, quando egli si alza; E si purgano de’ lor peccati, per lo gran fracasso. ................................................................................ AYUB 41:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bila ia bangkit, orang terkuat pun kehilangan keberanian, dibuat tak berdaya karena sangat ketakutan. ................................................................................ AYUB 41:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (41-16) Bila ia bangkit, maka semua yang berkuasa menjadi gentar, menjadi bingung karena ketakutan.Afraid .......... Bewildered .......... Consternation .......... Crashing .......... Despair .......... Fear .......... Fight .......... Free .......... Gets .......... Mighty .......... Overcome .......... Purify .......... Raises .......... Raiseth .......... Ready .......... Reason .......... Retreat .......... Rises .......... Rising .......... Strong .......... Terrified .......... Themselves Afraid .......... Bewildered .......... Consternation .......... Crashing .......... Despair .......... Fear .......... Fight .......... Free .......... Gets .......... Mighty .......... Overcome .......... Purify .......... Raises .......... Raiseth .......... Ready .......... Reason .......... Retreat .......... Rises .......... Rising .......... Strong .......... Terrified .......... Themselves Alphabetical: are .......... Because .......... before .......... bewildered .......... crashing .......... fear .......... he .......... himself .......... his .......... mighty .......... of .......... raises .......... retreat .......... rises .......... terrified .......... the .......... they .......... thrashing .......... up .......... When OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 Scripturetext.com Multilingual Bible |