New American Standard Bible (©1995)
"Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?Job 41:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ δήσεις κρίκον ἐν τῷ μυκτῆρι αὐτοῦ ψελίῳ δὲ τρυπήσεις τὸ χεῖλος αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-21) numquid pones circulum in naribus eius et armilla perforabis maxillam eius
................................................................................
Job 41:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Pondrás una soga en su nariz, o perforarás su quijada con gancho?
................................................................................
Hiob 41:2 German: Luther (1912)
................................................................................
40:26 Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren?
................................................................................
Job 41:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
................................................................................
約 伯 記 41:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 能 用 绳 索 穿 他 的 鼻 子 麽 ? 能 用 钩 穿 他 的 腮 骨 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
American King James Version
Can you put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
American Standard Version
Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
Bible in Basic English
Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
Douay-Rheims Bible
Canst thou put a ring in his nose, or bore through his jaw with a buckle?
Darby Bible Translation
Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
English Revised Version
Canst thou put a rope into his nose? or pierce his jaw through with a hook?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Can you put a ring through its nose or pierce its jaw with a hook?
Webster's Bible Translation
Canst thou put a hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
World English Bible
Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
Young's Literal Translation
Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?