New American Standard Bible (©1995)
"Will you have faith in him that he will return your grain And gather it from your threshing floor?Job 39:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πιστεύσεις δὲ ὅτι ἀποδώσει σοι τὸν σπόρον εἰσοίσει δέ σου τὸν ἅλωνα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid credes ei quoniam reddat sementem tibi et aream tuam congreget
................................................................................
Job 39:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Tendrás fe en él de que te devolverá tu grano, y de que lo recogerá de tu era?
................................................................................
Hiob 39:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?
................................................................................
Job 39:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?
................................................................................
約 伯 記 39:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
岂 可 信 靠 他 把 你 的 粮 食 运 到 家 , 又 收 聚 你 禾 场 上 的 谷 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
American King James Version
Will you believe him, that he will bring home your seed, and gather it into your barn?
American Standard Version
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather the grain of thy threshing-floor?
Bible in Basic English
Will you be looking for him to come back, and get in your seed to the crushing-floor?
Douay-Rheims Bible
Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?
Darby Bible Translation
Wilt thou trust him to bring home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?
English Revised Version
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, and gather the corn of thy threshingfloor?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Can you rely on it to bring your grain back and take it to your threshing floor?
Webster's Bible Translation
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?
World English Bible
Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
Young's Literal Translation
Dost thou trust in him That he doth bring back thy seed? And to thy threshing-floor doth gather it?