Job 39:11
New American Standard Bible (©1995)
"Will you trust him because his strength is great And leave your labor to him?

Job 39:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πέποιθας δὲ ἐπ' αὐτῷ ὅτι πολλὴ ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ ἐπαφήσεις δὲ αὐτῷ τὰ ἔργα σου

איוב 39:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲתִבְטַח־בֹּו כִּי־רַב כֹּחֹו וְתַעֲזֹב אֵלָיו יְגִיעֶךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius et derelinques ei labores tuos
................................................................................
Job 39:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Confiarás en él por ser grande su fuerza y le confiarás tu labor?
................................................................................
Hiob 39:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Magst du dich auf das Tier verlassen, daß es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten?
................................................................................
Job 39:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
................................................................................
約 伯 記 39:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
岂 可 因 他 的 力 大 就 倚 靠 他 ? 岂 可 把 你 的 工 交 给 他 做 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

American King James Version
Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him?

American Standard Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?

Bible in Basic English
Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?

Douay-Rheims Bible
Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?

Darby Bible Translation
Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?

English Revised Version
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Can you trust it just because it's so strong or leave your labor to it?

Webster's Bible Translation
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?

World English Bible
Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?

Young's Literal Translation
Dost thou trust in him because great is his power? And dost thou leave unto him thy labour?
................................................................................
約 伯 記 39:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
豈 可 因 他 的 力 大 就 倚 靠 他 ? 豈 可 把 你 的 工 交 給 他 做 麼 ?
................................................................................
Job 39:11 French: Darby
................................................................................
(39:14) Auras-tu confiance en lui, parce que sa force est grande, et lui abandonneras-tu ton labeur?
................................................................................
Job 39:11 French: Martin (1744)
................................................................................
T'assureras-tu d'elle, sous ombre que sa force est grande, et lui abandonneras-tu ton travail?
................................................................................
Job 39:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Te fies-tu à lui parce que sa force est grande, et lui abandonnes-tu ton travail?
................................................................................
Hiob 39:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Magst du dich auf es verlassen, daß es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten?
................................................................................
Hiob 39:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wirst du ihm trauen, weil seine Kraft groß ist, und ihm deine Arbeit überlassen?

Jobi 39:11 Albanian
................................................................................
A do t'i kesh besim atij, sepse forca e tij është e madhe, ose do t'ia lësh atij punën tënde?
................................................................................
Йов 39:11 Bulgarian
................................................................................
Ще се облегнеш ли на него, защото силата му е голяма? Или ще повериш ли на него работата си?
................................................................................
Job 39:11 Croatian Bible
................................................................................
Možeš li se osloniti na njega jer je njegova snaga prevelika i prepustit' mu težak svoj posao?
................................................................................
Jobova 39:11 Czech BKR
................................................................................
Zdaž se na něj ubezpečíš, proto že jest veliká síla jeho, a poručíš jemu svou práci?
................................................................................
Job 39:11 Danish
................................................................................
Stoler du på dens store Kræfter; overlader du den din Høst?
................................................................................
Job 39:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat hij uitspeurt op de bergen, is zijn weide; en hij zoekt allerlei groensel na.
................................................................................
Jób 39:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hegyeken szedeget, az õ legelõjén mindenféle zöld [gazt] felkeres.
................................................................................
Ijob 39:11 Esperanto
................................................................................
CXu vi fidos gxin pro gxia granda forto? Kaj cxu vi komisios al gxi vian laboron?
................................................................................
JOB 39:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H 39:14) Taidatkos sinus luottaa häneen, ehkä hän paljon voi, ja jättää työs hänen haltuunsa?
................................................................................
JOB 39:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H39:14) Voitko siihen luottaa, siksi että sen voima on suuri, voitko jättää sen haltuun työsi hedelmät?
................................................................................
Job 39:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πεποιθας δε επ' αυτω οτι πολλη η ισχυς αυτου επαφησεις δε αυτω τα εργα σου
................................................................................
Job 39:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pepoithas de ep' autō oti pongē ē ischus autou epaphēseis de autō ta erga sou
pepoithas de ep' autO oti pongE E ischus autou epaphEseis de autO ta erga sou

................................................................................
Jòb 39:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske ou ka konte sou gwo fòs kouraj li pou fè li travay di pou ou?

ﺃﻳﻮﺏ 39:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أتثق به لان قوته عظيمة او تترك له تعبك.
................................................................................
איוב 39:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
התבטח־בו כי־רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃
................................................................................
איוב 39:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲֽתִבְטַח־בֹּ֖ו כִּי־רַ֣ב כֹּחֹ֑ו וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃
................................................................................
איוב 39:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
התבטח־בו כי־רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃
................................................................................
איוב 39:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲתִבְטַח־בֹּו כִּי־רַב כֹּחֹו וְתַעֲזֹב אֵלָיו יְגִיעֶךָ׃
................................................................................
איוב 39:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  התבטח-בו כי-רב כחו    ותעזב אליו יגיעך
................................................................................
איוב 39:11 Hebrew Bible
................................................................................
התבטח בו כי רב כחו ותעזב אליו יגיעך׃
Giobbe 39:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ti fiderai di lui perché la sua forza è grande? Lascerai a lui il tuo lavoro?
................................................................................
AYUB 39:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Beranikah engkau mempergunakan kuatnya yang amat besar itu dan menyerahkan kepadanya pekerjaanmu?
................................................................................
욥기 39:11 Korean
................................................................................
그것의 힘이 많다고 네가 그것을 의지하겠느냐 네 수고하는 일을 그것에게 맡기겠느냐
................................................................................
Jobo knyga 39:11 Lithuanian
................................................................................
Ar pasitikėsi juo ir jo didele jėga? Ar paliksi jam savo darbą?
................................................................................
Job 39:11 Maori
................................................................................
E whakawhirinaki atu ranei koe ki a ia, no te mea e nui ana tona kaha? E whakarerea atu ranei e koe tau mahi mana?
................................................................................
Jobs 39:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kan du stole på den, fordi dens kraft er så stor, og kan du overlate den ditt arbeid?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali się spuścisz nań, przeto, że wielka moc jego? albo poruczyszli mu robotę twoję?
................................................................................
Jó 39:11 Portugese Bible
................................................................................
Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?   
................................................................................
Iov 39:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te încrezi tu în el, pentrucă puterea lui este mare? Şi -i laşi tu grija lucrărilor tale?
................................................................................
Иов 39:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работутвою?
................................................................................
Иов 39:11 Russian koi8r
................................................................................
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?[]
................................................................................
Job 39:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Confiarás en él por ser grande su fuerza Y le confiarás tu labor?
................................................................................
Job 39:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(H39-14) ¿Confiarás tú en él, por ser grande su fortaleza, Y le fiarás tu labor?
................................................................................
Job 39:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por ventura confiarás en él, por ser grande su fortaleza, y le fiarás tu labor?
................................................................................
Job 39:11 Spanish: Modern
................................................................................
¿Confiarás en él, por ser grande su fuerza, y descargarás sobre él el peso de tu labor?
................................................................................
Job 39:11 Swedish (1917)
................................................................................
Kan du lita på honom, då ju hans kraft är så stor, kan du betro åt honom ditt arbetes frukt?
................................................................................
Job 39:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? O iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
................................................................................
Eyüp 39:11 Turkish
................................................................................
Çok güçlü diye ona bel bağlayabilir misin?
Ağır işini ona bırakabilir misin?

................................................................................
Gioùp 39:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
(39:14) Ngươi há sẽ nhờ cậy nó, vì nó sức nhiều sao? Ngươi sẽ giao công lao mình cho nó chăng?
................................................................................
Giobbe 39:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H39-14) Ti fiderai tu in lui, perchè la sua forza è grande? E gli rimetterai tu il tuo lavoro?
................................................................................
AYUB 39:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dapatkah kauandalkan tenaganya yang kuat, dan kauserahkan kepadanya kerjamu yang berat?
................................................................................
AYUB 39:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(39-14) Percayakah engkau kepadanya, karena kekuatannya sangat besar? Atau kauserahkankah kepadanya pekerjaanmu yang berat?

Care .......... Confidence .......... Depend .......... Faith .......... Fruit .......... Great .......... Heavy .......... Leave .......... Power .......... Rely .......... Strength .......... Trust .......... Wilt .......... Work

Care .......... Confidence .......... Depend .......... Faith .......... Fruit .......... Great .......... Heavy .......... Leave .......... Power .......... Rely .......... Strength .......... Trust .......... Wilt .......... Work

Alphabetical: And .......... because .......... for .......... great .......... heavy .......... him .......... his .......... is .......... labor .......... leave .......... on .......... rely .......... strength .......... to .......... trust .......... Will .......... work .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible