New American Standard Bible (©1995)
Who set its measurements? Since you know. Or who stretched the line on it?Job 38:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς εἰ οἶδας ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπ' αὐτῆς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quis posuit mensuras eius si nosti vel quis tetendit super eam lineam
................................................................................
Job 38:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién puso sus medidas?, ya que sabes, ¿o quién extendió sobre ella cordel?
................................................................................
Hiob 38:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat?
................................................................................
Job 38:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?
................................................................................
約 伯 記 38:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 若 晓 得 就 说 , 是 谁 定 地 的 尺 度 ? 是 谁 把 准 绳 拉 在 其 上 ?
................................................................................
King James Bible
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
American King James Version
Who has laid the measures thereof, if you know? or who has stretched the line on it?
American Standard Version
Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?
Bible in Basic English
By whom were its measures fixed? Say, if you have wisdom; or by whom was the line stretched out over it?
Douay-Rheims Bible
Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
Darby Bible Translation
Who set the measures thereof if thou knowest? or who stretched a line upon it?
English Revised Version
Who determined the measures thereof, if thou knowest? or who stretched the line upon it?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who determined its dimensions? Certainly, you know! Who stretched a measuring line over it?
Webster's Bible Translation
Who hath laid the measures of it, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?
World English Bible
Who determined its measures, if you know? Or who stretched the line on it?
Young's Literal Translation
Who placed its measures -- if thou knowest? Or who hath stretched out upon it a line?