New American Standard Bible (©1995) "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you have understanding,Job 38:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentiam ................................................................................ Job 38:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Dónde estabas tú cuando yo echaba los cimientos de la tierra? Dí melo, si tienes inteligencia. ................................................................................ Hiob 38:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug! ................................................................................ Job 38:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ 約 伯 記 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 立 大 地 根 基 的 时 候 , 你 在 哪 里 呢 ? 你 若 有 聪 明 , 只 管 说 罢 ! ................................................................................ King James Bible Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. American King James Version Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding. American Standard Version Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding. Bible in Basic English Where were you when I put the earth on its base? Say, if you have knowledge. Douay-Rheims Bible Where wast thou when I laid up the foundations of the earth ? tell me if thou hast understanding. Darby Bible Translation Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding. English Revised Version Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me if you have such insight. Webster's Bible Translation Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. World English Bible "Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding. Young's Literal Translation Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding. ................................................................................ 約 伯 記 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 立 大 地 根 基 的 時 候 , 你 在 哪 裡 呢 ? 你 若 有 聰 明 , 只 管 說 罷 ! ................................................................................ Job 38:4 French: Darby ................................................................................ Où étais-tu quand j'ai fondé la terre? Déclare-le-moi, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ Job 38:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ Job 38:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Où étais-tu quand je jetais les fondations de la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence. ................................................................................ Hiob 38:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Wo warest du, da ich die Erde gründete? Sage mir's, bist du so klug? ................................................................................ Hiob 38:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wo warst du, als ich die Erde gründete? Tue es kund, wenn du Einsicht besitzest! | Jobi 38:4 Albanian ................................................................................ Ku ishe kur unë hidhja themelet e tokës? Thuaje, në rast se ke aq zgjuarsi. ................................................................................ Йов 38:4 Bulgarian ................................................................................ Где беше ти, когато основах земята? Извести, ако си разумен: ................................................................................ Job 38:4 Croatian Bible ................................................................................ Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno. ................................................................................ Jobova 38:4 Czech BKR ................................................................................ Kdes byl, když jsem zakládal zemi? Pověz, jestliže máš rozum. ................................................................................ Job 38:4 Danish ................................................................................ Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt! ................................................................................ Job 38:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waar waart gij, toen Ik de aarde grondde? Geef het te kennen, indien gij kloek van verstand zijt. ................................................................................ Jób 38:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hol voltál, mikor a földnek alapot vetettem? Mondd meg, ha tudsz valami okosat! ................................................................................ Ijob 38:4 Esperanto ................................................................................ Kie vi estis, kiam Mi fondis la teron? Diru, se vi havas scion. ................................................................................ JOB 38:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kussas silloin olit, koska minä maan perustin? Ilmoita se, jos sinulla se ymmärrys on. ................................................................................ JOB 38:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Missä olit silloin, kun minä maan perustin? Ilmoita se, jos ymmärryksesi riittää. ................................................................................ Job 38:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ που ης εν τω θεμελιουν με την γην απαγγειλον δε μοι ει επιστη συνεσιν ................................................................................ Job 38:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pou ēs en tō themelioun me tēn gēn apangeilon de moi ei epistē sunesin pou Es en tO themelioun me tEn gEn apangeilon de moi ei epistE sunesin ................................................................................ Jòb 38:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Kote ou te ye lè m' t'ap fè latè? Se pou ou reponn mwen si ou konn tout bagay!ﺃﻳﻮﺏ 38:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اين كنت حين اسست الارض. أخبر ان كان عندك فهم. ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ איפה היית ביסדי־ארץ הגד אם־ידעת בינה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ איפה היית ביסדי־ארץ הגד אם־ידעת בינה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵיפֹה הָיִיתָ בְּיָסְדִי־אָרֶץ הַגֵּד אִם־יָדַעְתָּ בִינָה׃ ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד איפה היית ביסדי-ארץ הגד אם-ידעת בינה ................................................................................ איוב 38:4 Hebrew Bible ................................................................................ איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה׃ | Giobbe 38:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dov’eri tu quand’io fondavo la terra? Dillo, se hai tanta intelligenza. ................................................................................ AYUB 38:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Di manakah engkau tatkala Aku mengalaskan bumi? Berilah tahu itu jikalau kiranya cukup akalmu. ................................................................................ 욥기 38:4 Korean ................................................................................ 내가 땅의 기초를 놓을 때에 네가 어디 있었느냐 네가 깨달아 알았거든 말할찌니라 ................................................................................ Jobo knyga 38:4 Lithuanian ................................................................................ Kur buvai, kai Aš dėjau žemės pamatus? Atsakyk, jei supranti. ................................................................................ Job 38:4 Maori ................................................................................ I hea koia koe i ahau e whakatakoto ana i te turanga o te whenua? Whakaaturia mai, ki te mea e mohio ana koe ki te whakaaro. ................................................................................ Jobs 38:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor var du da jeg grunnfestet jorden? Si frem hvis du vet det! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdzieżeś był, kiedym Ja zakładał grunty ziemi? Powiedz, jeźliże nasz rozum. ................................................................................ Jó 38:4 Portugese Bible ................................................................................ Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento. ................................................................................ Iov 38:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Unde erai tu cînd am întemeiat pămîntul? Spune, dacă ai pricepere. ................................................................................ Иов 38:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь. ................................................................................ Иов 38:4 Russian koi8r ................................................................................ где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.[] ................................................................................ Job 38:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Dónde estabas tú cuando Yo echaba los cimientos de la tierra? Dímelo, si tienes inteligencia. ................................................................................ Job 38:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házme lo saber, si tienes inteligencia. ................................................................................ Job 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Hazmelo saber, si tienes inteligencia. ................................................................................ Job 38:4 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Dónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes entendimiento. ................................................................................ Job 38:4 Swedish (1917) ................................................................................ Var var du, när jag lade jordens grund? Säg det, om du har ett så stort förstånd. ................................................................................ Job 38:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? Ipahayag mo, kung mayroon kang unawa. ................................................................................ Eyüp 38:4 Turkish ................................................................................ ‹‹Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin? Anlıyorsan söyle. ................................................................................ Gioùp 38:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu? Nếu ngươi thông sáng, hãy tỏ bày đi. ................................................................................ Giobbe 38:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ove eri, quando io fondava la terra? Dichiaralo, se hai conoscimento ed intelletto. ................................................................................ AYUB 38:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan! ................................................................................ AYUB 38:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian!Base .......... Declare .......... Earth .......... Earth's .......... Foundation .......... Foundations .......... Founded .......... Laid .......... Understand .......... Understanding .......... Wast Base .......... Declare .......... Earth .......... Earth's .......... Foundation .......... Foundations .......... Founded .......... Laid .......... Understand .......... Understanding .......... Wast Alphabetical: earth .......... earth's .......... foundation .......... have .......... I .......... if .......... laid .......... me .......... of .......... Tell .......... the .......... understand .......... understanding .......... were .......... when .......... Where .......... you OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |