New American Standard Bible (©1995)
"Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart."Job 37:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὸ φοβηθήσονται αὐτὸν οἱ ἄνθρωποι φοβηθήσονται δὲ αὐτὸν καὶ οἱ σοφοὶ καρδίᾳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes
................................................................................
Job 37:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por eso le temen los hombres; El no estima a ninguno que se cree sabio de corazón.
................................................................................
Hiob 37:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum müssen ihn fürchten die Leute; und er sieht keinen an, wie weise sie sind.
................................................................................
Job 37:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.
................................................................................
約 伯 記 37:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 , 人 敬 畏 他 ; 凡 自 以 为 心 中 有 智 慧 的 人 , 他 都 不 顾 念 。
................................................................................
King James Bible
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
American King James Version
Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart.
American Standard Version
Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.
Bible in Basic English
For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Douay-Rheims Bible
Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.
Darby Bible Translation
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
English Revised Version
Men do therefore fear him: he regardeth not any that are wise of heart.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why people should fear him. He does not respect those who think they're wise." Who Is Able to Challenge Me?
Webster's Bible Translation
Men therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
World English Bible
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."
Young's Literal Translation
Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.