New American Standard Bible (©1995)
"He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted.Job 36:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀσεβῆ οὐ μὴ ζωοποιήσει καὶ κρίμα πτωχῶν δώσει
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
................................................................................
Job 36:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No mantiene vivo al impío, mas da justicia al afligido.
................................................................................
Hiob 36:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Den Gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem Elenden zum Recht.
................................................................................
Job 36:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il ne laisse pas vivre le méchant, Et il fait droit aux malheureux.
................................................................................
約 伯 記 36:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 不 保 护 恶 人 的 性 命 , 却 为 困 苦 人 伸 冤 。
................................................................................
King James Bible
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
American King James Version
He preserves not the life of the wicked: but gives right to the poor.
American Standard Version
He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted their right.
Bible in Basic English
His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
Douay-Rheims Bible
But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
Darby Bible Translation
He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
English Revised Version
He preserveth not the life of the wicked: but giveth to the afflicted their right.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He doesn't allow the wicked person to live. He grants justice to those who are oppressed.
Webster's Bible Translation
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
World English Bible
He doesn't preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.
Young's Literal Translation
He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;