New American Standard Bible (©1995)
"They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.Job 36:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀποθάνοι τοίνυν ἐν νεότητι ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἡ δὲ ζωὴ αὐτῶν τιτρωσκομένη ὑπὸ ἀγγέλων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
................................................................................
Job 36:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mueren en su juventud, y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos.
................................................................................
Hiob 36:14 German: Luther (1912)
................................................................................
So wird ihre Seele in der Jugend sterben und ihr Leben unter den Hurern.
................................................................................
Job 36:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.
................................................................................
約 伯 記 36:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
必 在 青 年 时 死 亡 , 与 污 秽 人 一 样 丧 命 。
................................................................................
King James Bible
They die in youth, and their life is among the unclean.
American King James Version
They die in youth, and their life is among the unclean.
American Standard Version
They die in youth, And their life perisheth among the unclean.
Bible in Basic English
They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.
Douay-Rheims Bible
Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
Darby Bible Translation
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
English Revised Version
They die in youth, and their life perisheth among the unclean.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They die while they're young, or they live on as male prostitutes in the temples of idols.
Webster's Bible Translation
They die in youth, and their life is among the unclean.
World English Bible
They die in youth. Their life perishes among the unclean.
Young's Literal Translation
Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.