New American Standard Bible (©1995)
"For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away.Job 32:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ γὰρ ἐπίσταμαι θαυμάσαι πρόσωπον εἰ δὲ μή καὶ ἐμὲ σῆτες ἔδονται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus
................................................................................
Job 32:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque no sé lisonjear, de otra manera mi Hacedor me llevaría pronto.
................................................................................
Hiob 32:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein Schöpfer dahinraffen.
................................................................................
Job 32:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.
................................................................................
約 伯 記 32:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 不 晓 得 奉 承 ; 若 奉 承 , 造 我 的 主 必 快 快 除 灭 我 。
................................................................................
King James Bible
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
American King James Version
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
American Standard Version
For I know not to give flattering titles; Else would my Maker soon take me away.
Bible in Basic English
For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.
Douay-Rheims Bible
For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.
Darby Bible Translation
For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
English Revised Version
For I know not to give flattering titles; else would my Maker soon take me away.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I don't know how to flatter. If I did, my maker would soon carry me away.
Webster's Bible Translation
For I know not to give flattering titles; in so doing, my Maker would soon take me away.
World English Bible
For I don't know how to give flattering titles; or else my Maker would soon take me away.
Young's Literal Translation
For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.