New American Standard Bible (©1995) "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.Job 32:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μέχρι ὑμῶν συνήσω καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν τῷ ιωβ ἐλέγχων ἀνταποκρινόμενος ῥήματα αὐτοῦ ἐξ ὑμῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius ................................................................................ Job 32:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ os presté además mucha atención. He aquí, no hubo ninguno que refutara a Job, ninguno de vosotros que respondiera a sus palabras. ................................................................................ Hiob 32:12 German: Luther (1912) ................................................................................ und ich habe achtgehabt auf euch. Aber siehe, da ist keiner unter euch, der Hiob zurechtweise oder seiner Rede antworte. ................................................................................ Job 32:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles. ................................................................................ 約 伯 記 32:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 留 心 听 你 们 ; 谁 知 你 们 中 间 无 一 人 折 服 约 伯 , 驳 倒 他 的 话 。 ................................................................................ King James Bible Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: American King James Version Yes, I attended to you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: American Standard Version Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you. Bible in Basic English I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words. Douay-Rheims Bible And as long as I thought you said some thing, I considered : but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words. Darby Bible Translation Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words; English Revised Version Yea, I attended unto you, and, behold, there was none that convinced Job, or that answered his words, among you. GOD'S WORD® Translation (©1995) I've paid close attention to you, but none of you refuted Job. None of you has an answer to what he says. Webster's Bible Translation Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: World English Bible Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you. Young's Literal Translation And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you. ................................................................................ 約 伯 記 32:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 留 心 聽 你 們 ; 誰 知 你 們 中 間 無 一 人 折 服 約 伯 , 駁 倒 他 的 話 。 ................................................................................ Job 32:12 French: Darby ................................................................................ Je vous ai donné toute mon attention: et voici, il n'y a eu personne d'entre vous qui convainquît Job, qui répondît à ses paroles, - ................................................................................ Job 32:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Je vous ai, dis-je, bien considérés, et voilà, il n'y a pas un de vous qui ait convaincu Job, et qui ait répondu à ses discours. ................................................................................ Job 32:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je vous ai suivis attentivement, et voici, pas un de vous n'a convaincu Job, pas un n'a répondu à ses paroles. ................................................................................ Hiob 32:12 German: Luther (1545) ................................................................................ und habe achtgehabt auf euch; aber siehe, da ist keiner unter euch, der Hiob strafe oder seiner Rede antworte. ................................................................................ Hiob 32:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ich richtete meine Aufmerksamkeit auf euch; und siehe, keiner ist unter euch, der Hiob widerlegt, der seine Reden beantwortet hätte. | Jobi 32:12 Albanian ................................................................................ Ju kam ndjekur me vëmendje, dhe ja, asnjëri prej jush nuk e bindi Jobin ose nuk iu përgjigj fjalëve të tij. ................................................................................ Йов 32:12 Bulgarian ................................................................................ Внимателно ви слушах, И, ето, ни един от вас не убеди Иова, Нито отговори на думите му; ................................................................................ Job 32:12 Croatian Bible ................................................................................ Na vama moja sva bijaše pažnja, al' ne bi nikog da Joba pobije ni da mu od vas tko riječ opovrgne. ................................................................................ Jobova 32:12 Czech BKR ................................................................................ A bedlivě vás soudě, spatřil jsem, že žádného není, kdo by Joba přemohl, není z vás žádného, ješto by odpovídal řečem jeho. ................................................................................ Job 32:12 Danish ................................................................................ jeg agtede nøje på eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar på hans Ord. ................................................................................ Job 32:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als ik nu acht op u gegeven heb, ziet, er is niemand, die Job overreedde, die uit ulieden zijn redenen beantwoordde; ................................................................................ Jób 32:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Igen ügyeltem reátok és ímé, Jóbot egyikõtök sem czáfolá meg, sem beszédére meg nem felelt. ................................................................................ Ijob 32:12 Esperanto ................................................................................ Sed atentante vin, mi vidis, Ke neniu el vi donas al Ijob moralinstruon, Respondante al liaj paroloj. ................................................................................ JOB 32:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä olen ottanut teistä vaarin; ja katso, ei ole yksikään teistä Jobia nuhdellen voittanut, eli hänen sanaansa vastata taitanut. ................................................................................ JOB 32:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin, minä tarkkasin teitä; mutta katso, ei kukaan ole Jobin sanoja kumonnut, ei kukaan teistä voinut vastata hänen puheisiinsa. ................................................................................ Job 32:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μεχρι υμων συνησω και ιδου ουκ ην τω ιωβ ελεγχων ανταποκρινομενος ρηματα αυτου εξ υμων ................................................................................ Job 32:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai mechri umōn sunēsō kai idou ouk ēn tō iōb elenchōn antapokrinomenos rēmata autou ex umōn kai mechri umOn sunEsO kai idou ouk En tO iOb elenchOn antapokrinomenos rEmata autou ex umOn ................................................................................ Jòb 32:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen t'ap swiv sa n'ap di. Men, yonn nan nou pa rive fè Jòb fèmen bouch li. Nou yonn pa rive demanti msye.ﺃﻳﻮﺏ 32:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتأملت فيكم واذ ليس من حجّ ايوب ولا جواب منكم لكلامه. ................................................................................ איוב 32:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועדיכם אתבוןן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו םכם׃ ................................................................................ איוב 32:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָֽדֵיכֶ֗ם אֶתְבֹּ֫ונָ֥ן וְהִנֵּ֤ה אֵ֣ין לְאִיֹּ֣וב מֹוכִ֑יחַ עֹונֶ֖ה אֲמָרָ֣יו מִכֶּֽם׃ ................................................................................ איוב 32:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם׃ ................................................................................ איוב 32:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָדֵיכֶם אֶתְבֹּונָן וְהִנֵּה אֵין לְאִיֹּוב מֹוכִיחַ עֹונֶה אֲמָרָיו מִכֶּם׃ ................................................................................ איוב 32:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח--עונה אמריו מכם ................................................................................ איוב 32:12 Hebrew Bible ................................................................................ ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם׃ | Giobbe 32:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ V’ho seguito attentamente, ed ecco, nessun di voi ha convinto Giobbe, nessuno ha risposto alle sue parole. ................................................................................ AYUB 32:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Aku sudah mencamkan baik-baik akan segala perkataanmu, maka sesungguhnya dari pada kamu seorangpun tiada yang menempelak Ayub, dan dari pada kamu seorangpun tiada yang menyahuti perkataannya. ................................................................................ 욥기 32:12 Korean ................................................................................ 자세히 들은즉 당신들 가운데 욥을 꺾어 그 말을 대답하는 자가 없도다 ................................................................................ Jobo knyga 32:12 Lithuanian ................................................................................ Aš atidžiai jus stebėjau, tačiau nė vienas iš jūsų neįtikino Jobo ir neatsakė į jo žodžius. ................................................................................ Job 32:12 Maori ................................................................................ Nana, mahara tonu atu ahau ki a koutou, a kihai tetahi o koutou i whakaatu i te he o Hopa, i whakahoki kupu ranei ki ana korero. ................................................................................ Jobs 32:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg gav akt på eder; men det var ingen av eder som gjendrev Job, ingen som svarte på hans ord. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przypatrywałem się wam, a oto żaden z was Ijoba przekonać nie mógł; i nie masz między wami, ktoby odpowiedział słowom jego. ................................................................................ Jó 32:12 Portugese Bible ................................................................................ Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras; ................................................................................ Iov 32:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ V'am dat toată luarea aminte; şi iată că, niciunul din voi nu l -a încredinţat, niciunul nu i -a răsturnat cuvintele. ................................................................................ Иов 32:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его. ................................................................................ Иов 32:12 Russian koi8r ................................................................................ Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.[] ................................................................................ Job 32:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Les presté además mucha atención. Pero no hubo ninguno que pudiera contradecir a Job, Ninguno de ustedes que respondiera a sus palabras. ................................................................................ Job 32:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Os he pues prestado atención, Y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, Y responda á sus razones. ................................................................................ Job 32:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y aun os he considerado, y he aquí que no hay de vosotros quién redarguya a Job, y responda a sus razones. ................................................................................ Job 32:12 Spanish: Modern ................................................................................ Yo os he prestado atención, pero he aquí que ninguno de vosotros ha logrado reprobar a Job o responder a sus dichos. ................................................................................ Job 32:12 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, noga aktade jag på eder. Men se, ingen fanns, som vederlade Job, ingen bland eder, som kunde svara på hans ord. ................................................................................ Job 32:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oo, aking inulinig kayo, at, narito, walang isang makahikayat kay Job, o sa inyo'y may makasagot sa kaniyang mga salita. ................................................................................ Eyüp 32:12 Turkish ................................................................................ Bütün dikkatimi size çevirdim. Ama hiçbiriniz Eyüpün haksızlığını kanıtlayamadı, Onun söylediklerine karşılık veremedi. ................................................................................ Gioùp 32:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thật, tôi có chăm chỉ nghe các anh. Thấy chẳng một ai trong các anh thắng hơn Gióp, Hoặc lời của người được. ................................................................................ Giobbe 32:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma avendo posto mente a voi, Ecco, non vi è alcun di voi che convinca Giobbe, Che risponda a’ suoi ragionamenti; ................................................................................ AYUB 32:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kuperhatikan dengan saksama; kudengar kamu menemui kegagalan. Kesalahan dalam kata-kata Ayub tak dapat kamu buktikan. ................................................................................ AYUB 32:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kepadamulah kupusatkan perhatianku, tetapi sesungguhnya, tiada seorangpun yang mengecam Ayub, tiada seorangpun di antara kamu menyanggah perkataannya.Able .......... Arguments .......... Attended .......... Attention .......... Clear .......... Close .......... Confuted .......... Convinced .......... Error .......... Full .......... Indeed .......... Job .......... Job's .......... Note .......... Paid .......... Proved .......... Refuted .......... Words .......... Wrong Able .......... Arguments .......... Attended .......... Attention .......... Clear .......... Close .......... Confuted .......... Convinced .......... Error .......... Full .......... Indeed .......... Job .......... Job's .......... Note .......... Paid .......... Proved .......... Refuted .......... Words .......... Wrong Alphabetical: answered .......... arguments .......... attention .......... But .......... close .......... even .......... full .......... gave .......... has .......... his .......... I .......... Indeed .......... Job .......... my .......... no .......... none .......... not .......... of .......... one .......... paid .......... proved .......... refuted .......... there .......... to .......... was .......... who .......... words .......... wrong .......... you OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |