New American Standard Bible (©1995)
"And now my soul is poured out within me; Days of affliction have seized me.Job 30:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν ἐπ' ἐμὲ ἐκχυθήσεται ἡ ψυχή μου ἔχουσιν δέ με ἡμέραι ὀδυνῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nunc autem in memet ipso marcescit anima mea et possident me dies adflictionis
................................................................................
Job 30:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ahora en mí se derrama mi alma; días de aflicción se han apoderado de mí.
................................................................................
Hiob 30:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Nun aber gießt sich aus meine Seele über mich, und mich hat ergriffen die elende Zeit.
................................................................................
Job 30:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et maintenant, mon âme s'épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m'ont saisi.
................................................................................
約 伯 記 30:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 我 心 极 其 悲 伤 ; 困 苦 的 日 子 将 我 抓 住 。
................................................................................
King James Bible
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
American King James Version
And now my soul is poured out on me; the days of affliction have taken hold on me.
American Standard Version
And now my soul is poured out within me; Days of affliction have taken hold upon me.
Bible in Basic English
But now my soul is turned to water in me, days of trouble overtake me:
Douay-Rheims Bible
And now my soul fadeth within myself, and the days of affliction possess me.
Darby Bible Translation
And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me.
English Revised Version
And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Now my life is pouring out of me. Days of suffering seize me.
Webster's Bible Translation
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
World English Bible
"Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
Young's Literal Translation
And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction.