New American Standard Bible (©1995)
"The proud beasts have not trodden it, Nor has the fierce lion passed over it.Job 28:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἐπάτησαν αὐτὴν υἱοὶ ἀλαζόνων οὐ παρῆλθεν ἐπ' αὐτῆς λέων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaena
................................................................................
Job 28:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
las orgullosas bestias no la han pisado, ni el fiero león ha pasado por ella.
................................................................................
Hiob 28:8 German: Luther (1912)
................................................................................
es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen. {~}
................................................................................
Job 28:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.
................................................................................
約 伯 記 28:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
狂 傲 的 野 兽 未 曾 行 过 ; 猛 烈 的 狮 子 也 未 曾 经 过 。
................................................................................
King James Bible
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
American King James Version
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
American Standard Version
The proud beasts have not trodden it, Nor hath the fierce lion passed thereby.
Bible in Basic English
The great beasts have not gone over it, and the cruel lion has not taken that way.
Douay-Rheims Bible
The children of the merchants have not trodden it, neither hath the lioness passed by it.
Darby Bible Translation
The proud beasts have not trodden it, nor the fierce lion passed over it.
English Revised Version
The proud beasts have not trodden it, nor hath the fierce lion passed thereby.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
No proud beast has ever walked on it. No ferocious lion has ever passed over it.
Webster's Bible Translation
The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
World English Bible
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
Young's Literal Translation
Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.