New American Standard Bible (©1995) He may prepare it, but the just will wear it And the innocent will divide the silver.Job 27:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ταῦτα πάντα δίκαιοι περιποιήσονται τὰ δὲ χρήματα αὐτοῦ ἀληθινοὶ καθέξουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens dividet ................................................................................ Job 27:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ él los puede preparar, pero el justo los vestirá, y el inocente repartirá la plata. ................................................................................ Hiob 27:17 German: Luther (1912) ................................................................................ so wird er es wohl bereiten; aber der Gerechte wird es anziehen, und der Unschuldige wird das Geld austeilen. ................................................................................ Job 27:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui se revêt, C'est l'homme intègre qui a l'argent en partage. ................................................................................ 約 伯 記 27:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 只 管 预 备 , 义 人 却 要 穿 上 ; 他 的 银 子 , 无 辜 的 人 要 分 取 。 ................................................................................ King James Bible He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. American King James Version He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. American Standard Version He may prepare it, but the just shall put it on, And the innocent shall divide the silver. Bible in Basic English He may get them ready, but the upright will put them on, and he who is free from sin will take the silver for a heritage. Douay-Rheims Bible He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver. Darby Bible Translation He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver. English Revised Version He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. GOD'S WORD® Translation (©1995) righteous people will wear what he piles up, and the innocent will divide the silver among themselves. Webster's Bible Translation He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. World English Bible he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. Young's Literal Translation He prepareth -- and the righteous putteth it on, And the silver the innocent doth apportion. ................................................................................ 約 伯 記 27:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 只 管 預 備 , 義 人 卻 要 穿 上 ; 他 的 銀 子 , 無 辜 的 人 要 分 取 。 ................................................................................ Job 27:17 French: Darby ................................................................................ Il se les prépare, mais le juste s'en vêtira; et l'argent, c'est l'innocent qui se le partagera. ................................................................................ Job 27:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Il les entassera, mais le juste s'en vêtira, et l'innocent partagera l'argent. ................................................................................ Job 27:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il entassera, et le juste s'en revêtira, et l'innocent se partagera son argent. ................................................................................ Hiob 27:17 German: Luther (1545) ................................................................................ so wird er es wohl bereiten; aber der Gerechte wird es anziehen, und der Unschuldige wird das Geld austeilen. ................................................................................ Hiob 27:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ er bereitet sie, aber der Gerechte bekleidet sich damit; und Schuldlose teilen sich in das Silber. | Jobi 27:17 Albanian ................................................................................ ai i grumbullon, por do t'i veshë i drejti, dhe argjendin do ta ndajë i pafajmi. ................................................................................ Йов 27:17 Bulgarian ................................................................................ Може да приготви, но праведните ще ги облекат, И невинните ще си разделят среброто. ................................................................................ Job 27:17 Croatian Bible ................................................................................ nek' ih skuplja, odjenut će ih pravednik, ljudi će nedužni podijeliti srebro. ................................................................................ Jobova 27:17 Czech BKR ................................................................................ Co najedná, to spravedlivý obleče, a stříbro nevinný rozdělí. ................................................................................ Job 27:17 Danish ................................................................................ han samler, men den retfærdige klæder sig i dem, og Sølvet arver den skyldfri; ................................................................................ Job 27:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hij zal ze bereiden, maar de rechtvaardige zal ze aantrekken, en de onschuldige zal het zilver delen. ................................................................................ Jób 27:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Összeszerezheti [ugyan,] de az igaz ruházza magára, az ezüstön pedig az ártatlan osztozik. ................................................................................ Ijob 27:17 Esperanto ................................................................................ Tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, Kaj senkulpulo dividos la argxenton. ................................................................................ JOB 27:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin hänen pitää kyllä valmistaman, mutta hurskas pukee ne yllensä, ja viatoin jakaa rahan. ................................................................................ JOB 27:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ kasatkoon: vanhurskas pukee ne päällensä, ja viaton perii hopean. ................................................................................ Job 27:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ταυτα παντα δικαιοι περιποιησονται τα δε χρηματα αυτου αληθινοι καθεξουσιν ................................................................................ Job 27:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tauta panta dikaioi peripoiēsontai ta de chrēmata autou alēthinoi kathexousin tauta panta dikaioi peripoiEsontai ta de chrEmata autou alEthinoi kathexousin ................................................................................ Jòb 27:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ se moun dwat yo ki va mete rad yo, se pou moun inonsan yo lajan an va rete.ﺃﻳﻮﺏ 27:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة. ................................................................................ איוב 27:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃ ................................................................................ איוב 27:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יָ֭כִין וְצַדִּ֣יק יִלְבָּ֑שׁ וְ֝כֶ֗סֶף נָקִ֥י יַחֲלֹֽק׃ ................................................................................ איוב 27:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃ ................................................................................ איוב 27:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יָכִין וְצַדִּיק יִלְבָּשׁ וְכֶסֶף נָקִי יַחֲלֹק׃ ................................................................................ איוב 27:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק ................................................................................ איוב 27:17 Hebrew Bible ................................................................................ יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃ | Giobbe 27:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ li ammucchia, sì, ma se ne vestirà il giusto, e l’argento l’avrà come sua parte l’innocente. ................................................................................ AYUB 27:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka orang benar juga akan memakai kelak barang yang ditimbunkannya itu, dan orang yang suci dari pada salahpun kelak akan membahagi-bahagi peraknya. ................................................................................ 욥기 27:17 Korean ................................................................................ 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며 ................................................................................ Jobo knyga 27:17 Lithuanian ................................................................................ bet jo rūbus teisusis vilkės, o sidabrą padalins nekaltasis. ................................................................................ Job 27:17 Maori ................................................................................ E pae ano i a ia, otiia ka kakahuria e te tangata tika, ka wehewehea hoki te hiriwa e te harakore. ................................................................................ Jobs 27:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy nasprawiać ich on, ale sprawiedliwy oblekać je będzie, a srebro ono niewinny dzielić będzie. ................................................................................ Jó 27:17 Portugese Bible ................................................................................ ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata. ................................................................................ Iov 27:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ el le strînge, dar cel fără vină se îmbracă în ele, şi de argintul lui omul fără prihană are parte. ................................................................................ Иов 27:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ то он наготовит, а одеваться будет праведник, исеребро получит себе на долю беспорочный. ................................................................................ Иов 27:17 Russian koi8r ................................................................................ то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.[] ................................................................................ Job 27:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ él los puede preparar, pero el justo los vestirá, Y el inocente repartirá la plata. ................................................................................ Job 27:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata. ................................................................................ Job 27:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ la habrá preparado él, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata. ................................................................................ Job 27:17 Spanish: Modern ................................................................................ él la preparará, pero el justo se vestirá con ella, y el inocente repartirá la plata. ................................................................................ Job 27:17 Swedish (1917) ................................................................................ så är det den rättfärdige som får kläda sig i vad han lägger på hög, och den skuldlöse kommer att utskifta silvret. ................................................................................ Job 27:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Maihahanda niya, nguni't ang ganap ang magsusuot niyaon. At babahagihin ng walang sala ang pilak. ................................................................................ Eyüp 27:17 Turkish ................................................................................ Onun biriktirdiğini doğru insan giyecek, Gümüşü suçsuz paylaşacak. ................................................................................ Gioùp 27:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thật hắn sắm sửa, song rồi ra người công bình sẽ mặc lấy, Còn bạc, kẻ vô tội sẽ chia nhau. ................................................................................ Giobbe 27:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli li avrà messi insieme, ma il giusto se ne vestirà, E l’innocente spartirà l’argento. ................................................................................ AYUB 27:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya. ................................................................................ AYUB 27:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sekalipun ia yang menumpuknya, namun orang benar yang akan memakainya, dan orang yang tidak bersalah yang akan membagi-bagi uang itu.Apportion .......... Divide .......... Free .......... Heritage .......... Innocent .......... Lays .......... Pile .......... Prepare .......... Prepareth .......... Putteth .......... Ready .......... Righteous .......... Silver .......... Sin .......... Upright .......... Wear Apportion .......... Divide .......... Free .......... Heritage .......... Innocent .......... Lays .......... Pile .......... Prepare .......... Prepareth .......... Putteth .......... Ready .......... Righteous .......... Silver .......... Sin .......... Upright .......... Wear Alphabetical: and .......... but .......... divide .......... he .......... his .......... innocent .......... it .......... just .......... lays .......... may .......... prepare .......... righteous .......... silver .......... the .......... up .......... wear .......... what .......... will OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |