New American Standard Bible (©1995)
"They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked.Job 24:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀγρὸν πρὸ ὥρας οὐκ αὐτῶν ὄντα ἐθέρισαν ἀδύνατοι δὲ ἀμπελῶνας ἀσεβῶν ἀμισθὶ καὶ ἀσιτὶ ἠργάσαντο
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
agrum non suum demetunt et vineam eius quem vi oppresserunt vindemiant
................................................................................
Job 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cosechan su forraje en el campo, y vendimian la viña del impío.
................................................................................
Hiob 24:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie ernten auf dem Acker, was er trägt, und lesen den Weinberg des Gottlosen.
................................................................................
Job 24:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l'impie;
................................................................................
約 伯 記 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
收 割 别 人 田 间 的 禾 稼 , 摘 取 恶 人 馀 剩 的 葡 萄 ,
................................................................................
King James Bible
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
American King James Version
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
American Standard Version
They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
Bible in Basic English
They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth.
Douay-Rheims Bible
They reap the field that is not their own, and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed.
Darby Bible Translation
They reap in the field the fodder thereof, and they gather the vintage of the wicked;
English Revised Version
They cut their provender in the field; and they glean the vintage of the wicked.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They harvest animal food in the field to feed themselves. They pick the leftover grapes in the wicked person's vineyard.
Webster's Bible Translation
They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
World English Bible
They cut their provender in the field. They glean the vineyard of the wicked.
Young's Literal Translation
In a field his provender they reap, And the vineyard of the wicked they glean.