Job 23:6
New American Standard Bible (©1995)
"Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.

Job 23:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰ ἐν πολλῇ ἰσχύι ἐπελεύσεταί μοι εἶτα ἐν ἀπειλῇ μοι οὐ χρήσεται

איוב 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַבְּרָב־כֹּחַ יָרִיב עִמָּדִי לֹא אַךְ־הוּא יָשִׂם בִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me premat
................................................................................
Job 23:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Contendería El conmigo con la grandeza de su poder? No, ciertamente me prestaría atención.
................................................................................
Hiob 23:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
................................................................................
Job 23:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Emploierait-il toute sa force à me combattre? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter?
................................................................................
約 伯 記 23:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 岂 用 大 能 与 我 争 辩 麽 ? 必 不 这 样 ! 他 必 理 会 我 。
................................................................................
King James Bible
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

American King James Version
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

American Standard Version
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.

Bible in Basic English
Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.

Douay-Rheims Bible
I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.

Darby Bible Translation
Would he plead against me with his great power? Nay; but he would give heed unto me.

English Revised Version
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Would he sue me and hide behind great legal maneuvers? No, he certainly would press charges against me.

Webster's Bible Translation
Would he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

World English Bible
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.

Young's Literal Translation
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth it in me.
................................................................................
約 伯 記 23:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 豈 用 大 能 與 我 爭 辯 麼 ? 必 不 這 樣 ! 他 必 理 會 我 。
................................................................................
Job 23:6 French: Darby
................................................................................
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi.
................................................................................
Job 23:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Contesterait-il avec moi par la grandeur de [sa] force? Non; seulement il proposerait contre moi [ses raisons].
................................................................................
Job 23:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, seulement il ferait attention à moi.
................................................................................
Hiob 23:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
................................................................................
Hiob 23:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Würde er in der Größe seiner Kraft mit mir streiten? Nein; er würde nur acht auf mich haben.

Jobi 23:6 Albanian
................................................................................
A do të më kundërshtonte me forcë të madhe? Jo, përkundrazi do të më kushtonte vëmendje.
................................................................................
Йов 23:6 Bulgarian
................................................................................
Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен.
................................................................................
Job 23:6 Croatian Bible
................................................................................
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
................................................................................
Jobova 23:6 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
................................................................................
Job 23:6 Danish
................................................................................
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
................................................................................
Job 23:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zou Hij naar de grootheid Zijner macht met mij twisten? Neen; maar Hij zou acht op mij slaan.
................................................................................
Jób 23:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
................................................................................
Ijob 23:6 Esperanto
................................................................................
CXu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraux mi? Ne, Li nur atentu min;
................................................................................
JOB 23:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Riiteleekö hän suurella voimalla minun kanssani? Ei, vaan itse antaa minulle voimaa.
................................................................................
JOB 23:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Riitelisikö hän kanssani suurella voimallansa? Ei, hän vain tarkkaisi minua.
................................................................................
Job 23:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ει εν πολλη ισχυι επελευσεται μοι ειτα εν απειλη μοι ου χρησεται
................................................................................
Job 23:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ei en pongē ischui epeleusetai moi eita en apeilē moi ou chrēsetai
kai ei en pongE ischui epeleusetai moi eita en apeilE moi ou chrEsetai

................................................................................
Jòb 23:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske Bondye tapral sèvi ak tout fòs li pou diskite avè m'? Non. Li ta rete koute m' ase.

ﺃﻳﻮﺏ 23:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
................................................................................
איוב 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הברב־כח יריב עמדי לא אך־הוא ישם בי׃
................................................................................
איוב 23:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַבְּרָב־כֹּ֖חַ יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י לֹ֥א אַךְ־ה֝֗וּא יָשִׂ֥ם בִּֽי׃
................................................................................
איוב 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הברב־כח יריב עמדי לא אך־הוא ישם בי׃
................................................................................
איוב 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַבְּרָב־כֹּחַ יָרִיב עִמָּדִי לֹא אַךְ־הוּא יָשִׂם בִּי׃
................................................................................
איוב 23:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו  הברב-כח יריב עמדי    לא אך-הוא ישם בי
................................................................................
איוב 23:6 Hebrew Bible
................................................................................
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
Giobbe 23:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.
................................................................................
AYUB 23:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Masakan Ia berbantah-bantah dengan aku sekadar kebesaran kuasa-Nya. Bukan; melainkan Ia akan memandang kepadaku kelak.
................................................................................
욥기 23:6 Korean
................................................................................
그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
................................................................................
Jobo knyga 23:6 Lithuanian
................................................................................
Ar Jis priešintųsi man savo galinga jėga? Ne! Jis pažvelgtų į mane.
................................................................................
Job 23:6 Maori
................................................................................
E whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? Kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau.
................................................................................
Jobs 23:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Skulde han da med full kraft stride mot mig? Mon ikke just han skulde akte på mine ord?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izaż się w wielkości siły swojej będzie spierał ze mną? Nie; i owszem sam mi doda siły.
................................................................................
Jó 23:6 Portugese Bible
................................................................................
Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.   
................................................................................
Iov 23:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m'ar asculta negreşit.
................................................................................
Иов 23:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! ПустьОн только обратил бы внимание на меня.
................................................................................
Иов 23:6 Russian koi8r
................................................................................
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.[]
................................................................................
Job 23:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Discutiría El conmigo con la grandeza de Su poder? No, ciertamente me prestaría atención.
................................................................................
Job 23:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
................................................................................
Job 23:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.
................................................................................
Job 23:6 Spanish: Modern
................................................................................
¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No; más bien, él me prestaría atención.
................................................................................
Job 23:6 Swedish (1917)
................................................................................
Icke med övermakt finge han bekämpa mig, nej, han borde allenast lyssna till mig.
................................................................................
Job 23:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Makikipagtalo ba siya sa akin sa kalakhan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi; kundi pakikinggan niya ako.
................................................................................
Eyüp 23:6 Turkish
................................................................................
Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı?
Hayır, yalnızca dinlerdi beni.

................................................................................
Gioùp 23:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa há sẽ lấy quyền năng lớn lao Ngài mà tranh luận với tôi sao? Không, Ngài sẽ chú ý về tôi.
................................................................................
Giobbe 23:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
................................................................................
AYUB 23:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Apakah Ia akan melancarkan kuasa-Nya kepadaku? Tidak! Ia pasti akan mendengarkan kata-kataku.
................................................................................
AYUB 23:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sudikah Ia mengadakan perkara dengan aku dalam kemahakuasaan-Nya? Tidak, Ia akan menaruh perhatian kepadaku.

Abundance .......... Attention .......... Charges .......... Contend .......... Great .......... Greatness .......... Heed .......... Oppose .......... Overcome .......... Pay .......... Plead .......... Power .......... Press .......... Putteth .......... Strength .......... Strive .......... Surely .......... Use

Abundance .......... Attention .......... Charges .......... Contend .......... Great .......... Greatness .......... Heed .......... Oppose .......... Overcome .......... Pay .......... Plead .......... Power .......... Press .......... Putteth .......... Strength .......... Strive .......... Surely .......... Use

Alphabetical: against .......... attention .......... by .......... charges .......... contend .......... great .......... greatness .......... he .......... His .......... me .......... No .......... not .......... of .......... oppose .......... pay .......... power .......... press .......... surely .......... the .......... to .......... with .......... Would

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible