New American Standard Bible (©1995) "Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?Job 22:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τί γὰρ μέλει τῷ κυρίῳ ἐὰν σὺ ἦσθα τοῖς ἔργοις ἄμεμπτος ἢ ὠφέλεια ὅτι ἁπλώσῃς τὴν ὁδόν σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua ................................................................................ Job 22:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos? ................................................................................ Hiob 22:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Meinst du, dem Allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? Was hilft's ihm, wenn deine Wege ohne Tadel sind? ................................................................................ Job 22:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si tu es juste, est-ce à l'avantage du Tout-Puissant? Si tu es intègre dans tes voies, qu'y gagne-t-il? ................................................................................ 約 伯 記 22:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 为 人 公 义 , 岂 叫 全 能 者 喜 悦 呢 ? 你 行 为 完 全 , 岂 能 使 他 得 利 呢 ? ................................................................................ King James Bible Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? American King James Version Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect? American Standard Version Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain to him , that thou makest thy ways perfect? Bible in Basic English Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin? Douay-Rheims Bible What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted? Darby Bible Translation Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain to him that thou makest thy ways perfect? English Revised Version Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? GOD'S WORD® Translation (©1995) Is the Almighty pleased when you are righteous? Does he gain anything when you follow the path of integrity? Webster's Bible Translation Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? World English Bible Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect? Young's Literal Translation Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways? ................................................................................ 約 伯 記 22:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 為 人 公 義 , 豈 叫 全 能 者 喜 悅 呢 ? 你 行 為 完 全 , 豈 能 使 他 得 利 呢 ? ................................................................................ Job 22:3 French: Darby ................................................................................ Est-ce un plaisir pour le Tout-puissant que tu sois juste, et un gain pour lui que tu sois parfait dans tes voies? ................................................................................ Job 22:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité? ................................................................................ Job 22:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est à lui-même que le sage est utile. Le Tout-Puissant a-t-il de l'intérêt à ce que tu sois juste? Gagne-t-il quelque chose à ce que tu marches dans l'intégrité? ................................................................................ Hiob 22:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Meinest du, daß dem Allmächtigen gefalle, daß du dich so fromm machest? Oder was hilft's ihm, ob du deine Wege gleich ohne Wandel achtest? ................................................................................ Hiob 22:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Liegt dem Allmächtigen daran, wenn du gerecht bist, oder ist es ihm ein Gewinn, wenn du deine Wege vollkommen machst? | Jobi 22:3 Albanian ................................................................................ Çfarë kënaqësie ka prej saj i Plotfuqishmi, në rast se ti je i drejtë, ose çfarë përfitimi ka në qoftë se ti ke një sjellje të ndershme? ................................................................................ Йов 22:3 Bulgarian ................................................................................ Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той ако правиш пътищата си непорочни? ................................................................................ Job 22:3 Croatian Bible ................................................................................ Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan? ................................................................................ Jobova 22:3 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své? ................................................................................ Job 22:3 Danish ................................................................................ Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret? ................................................................................ Job 22:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Is het voor den Almachtige nuttigheid, dat gij rechtvaardig zijt; of gewin, dat gij uw wegen volmaakt? ................................................................................ Jób 22:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Gyönyörûségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz? ................................................................................ Ijob 22:3 Esperanto ................................................................................ CXu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj cxu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia? ................................................................................ JOB 22:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Luuletkos Kaikkivaltiaalle kelpaavan, että sinus luet hurskaaksi? eli mitä se auttais, ehkä sinun ties olisivat ilman rikosta? ................................................................................ JOB 22:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna? ................................................................................ Job 22:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τι γαρ μελει τω κυριω εαν συ ησθα τοις εργοις αμεμπτος η ωφελεια οτι απλωσης την οδον σου ................................................................................ Job 22:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ti gar melei tō kuriō ean su ēstha tois ergois amemptos ē ōpheleia oti aplōsēs tēn odon sou ti gar melei tO kuriO ean su Estha tois ergois amemptos E Opheleia oti aplOsEs tEn odon sou ................................................................................ Jòb 22:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè ou fè sa ki byen, ki enterè Bondye ki gen tout pouvwa a jwenn nan sa? Sa sa rapòte l' lè ou mennen bak ou dwat?ﺃﻳﻮﺏ 22:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك. ................................................................................ איוב 22:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ החפץ לשדי כי תצדק ואם־בצע כי־תתם דרכיך׃ ................................................................................ איוב 22:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃ ................................................................................ איוב 22:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ החפץ לשדי כי תצדק ואם־בצע כי־תתם דרכיך׃ ................................................................................ איוב 22:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַחֵפֶץ לְשַׁדַּי כִּי תִצְדָּק וְאִם־בֶּצַע כִּי־תַתֵּם דְּרָכֶיךָ׃ ................................................................................ איוב 22:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך ................................................................................ איוב 22:3 Hebrew Bible ................................................................................ החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃ | Giobbe 22:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se sei giusto, ne vien forse qualche diletto all’Onnipotente? Se sei integro nella tua condotta, ne ritrae egli un guadagno? ................................................................................ AYUB 22:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adakah barang gunanya bagi Yang Mahakuasa jikalau engkau benar? Apakah untung kepada-Nya jikalau sempurna kelakuanmu? ................................................................................ 욥기 22:3 Korean ................................................................................ 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐 ................................................................................ Jobo knyga 22:3 Lithuanian ................................................................................ Ar Visagaliui malonu, jei esi teisus? Ar Jis turi naudos, jei tavo kelias nepeiktinas? ................................................................................ Job 22:3 Maori ................................................................................ He oranga ngakau ranei ki te Kaha Rawa tou tika? Hei taonga ranei ki a ia, ki te meinga e koe ou ara kia tino tika? ................................................................................ Jobs 22:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Izali się kocha Wszechmogący w tem, że się ty usprawiedliwiasz? albo co za zysk ma, gdy doskonałe pokazujesz drogi twoje? ................................................................................ Jó 22:3 Portugese Bible ................................................................................ Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos? ................................................................................ Iov 22:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El? ................................................................................ Иов 22:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности? ................................................................................ Иов 22:3 Russian koi8r ................................................................................ Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?[] ................................................................................ Job 22:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Es de algún beneficio al Todopoderoso (Shaddai) que tú seas justo, O gana algo si haces perfectos tus caminos? ................................................................................ Job 22:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos? ................................................................................ Job 22:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos? ................................................................................ Job 22:3 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Le deleita al Todopoderoso el que tú seas justo? ¿Gana algo con que tú hagas perfectos tus caminos? ................................................................................ Job 22:3 Swedish (1917) ................................................................................ Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt? ................................................................................ Job 22:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad? ................................................................................ Eyüp 22:3 Turkish ................................................................................ Doğruluğun Her Şeye Gücü Yetene ne zevk verebilir, Kusursuz yaşamın Ona ne kazanç sağlayabilir? ................................................................................ Gioùp 22:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Dầu ông công bình, Ðấng Toàn năng có vui chi chăng? tánh hạnh ông trọn vẹn, ấy được ích lợi gì cho Ngài sao? ................................................................................ Giobbe 22:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’Onnipotente riceve egli alcun diletto, se tu sei giusto? O alcun guadagno, se tu cammini in integrità? ................................................................................ AYUB 22:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna? ................................................................................ AYUB 22:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apakah ada manfaatnya bagi Yang Mahakuasa, kalau engkau benar, atau keuntungannya, kalau engkau hidup saleh?Advantage .......... Almighty .......... Benefit .......... Blameless .......... Delight .......... Gain .......... Interest .......... Makest .......... Mighty .......... Perfect .......... Pleasure .......... Profit .......... Righteous .......... Ruler .......... Sin .......... Upright .......... Use .......... Ways Advantage .......... Almighty .......... Benefit .......... Blameless .......... Delight .......... Gain .......... Interest .......... Makest .......... Mighty .......... Perfect .......... Pleasure .......... Profit .......... Righteous .......... Ruler .......... Sin .......... Upright .......... Use .......... Ways Alphabetical: Almighty .......... any .......... are .......... blameless .......... gain .......... give .......... he .......... if .......... Is .......... it .......... make .......... Or .......... perfect .......... pleasure .......... profit .......... righteous .......... the .......... there .......... to .......... ways .......... were .......... What .......... would .......... you .......... your OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |