Job 22:13
New American Standard Bible (©1995)
"You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness?

Job 22:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπας τί ἔγνω ὁ ἰσχυρός ἦ κατὰ τοῦ γνόφου κρινεῖ

איוב 22:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאָמַרְתָּ מַה־יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפֹּוט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
................................................................................
Job 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tú dices: ``¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
................................................................................
Hiob 22:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Und du sprichst: "Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkeln ist, richten können?
................................................................................
Job 22:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité?
................................................................................
約 伯 記 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 说 : 神 知 道 甚 麽 ? 他 岂 能 看 透 幽 暗 施 行 审 判 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?

American King James Version
And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?

American Standard Version
And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?

Bible in Basic English
And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?

Douay-Rheims Bible
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.

Darby Bible Translation
And thou sayest, What doth ùGod know? will he judge through the dark cloud?

English Revised Version
And thou sayest, What doth God know? can he judge through the thick darkness?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You ask, 'What does God know? Can he judge anything from behind a dark cloud?

Webster's Bible Translation
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?

World English Bible
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?

Young's Literal Translation
And thou hast said, 'What -- hath God known? Through thickness doth He judge?
................................................................................
約 伯 記 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 說 : 神 知 道 甚 麼 ? 他 豈 能 看 透 幽 暗 施 行 審 判 呢 ?
................................................................................
Job 22:13 French: Darby
................................................................................
Et tu as dit: Qu'est-ce que *Dieu sait? Jugera-t-il à travers l'obscurité des nuées?
................................................................................
Job 22:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
................................................................................
Job 22:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu as dit: Qu'est-ce que Dieu connaît? Jugera-t-il à travers l'obscurité?
................................................................................
Hiob 22:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können?
................................................................................
Hiob 22:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und so sprichst du: Was sollte Gott (El) wissen? kann er richten durch Wolkendunkel hindurch?

Jobi 22:13 Albanian
................................................................................
Dhe ti thua: "Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur?
................................................................................
Йов 22:13 Bulgarian
................................................................................
А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
................................................................................
Job 22:13 Croatian Bible
................................................................................
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
................................................................................
Jobova 22:13 Czech BKR
................................................................................
Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
................................................................................
Job 22:13 Danish
................................................................................
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
................................................................................
Job 22:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen?
................................................................................
Jób 22:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
................................................................................
Ijob 22:13 Esperanto
................................................................................
Kaj vi diras:Kion scias Dio? CXu Li povas jugxi en mallumo?
................................................................................
JOB 22:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinä sanot: mitä Jumala tietää? taitaneeko hän tuomita sitä, mikä pimeydessä on?
................................................................................
JOB 22:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
................................................................................
Job 22:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπας τι εγνω ο ισχυρος η κατα του γνοφου κρινει
................................................................................
Job 22:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipas ti egnō o ischuros ē kata tou gnophou krinei
kai eipas ti egnO o ischuros E kata tou gnophou krinei

................................................................................
Jòb 22:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou konn sa, epi w'ap di: Sa Bondye ka konnen? Li kache dèyè nwaj yo, ki jan pou l' jije sa k'ap pase sou latè?

ﺃﻳﻮﺏ 22:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְֽ֭אָמַרְתָּ מַה־יָּ֣דַֽע אֵ֑ל הַבְעַ֖ד עֲרָפֶ֣ל יִשְׁפֹּֽוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואמרת מה־ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאָמַרְתָּ מַה־יָּדַע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפֹּוט׃
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  ואמרת מה-ידע אל    הבעד ערפל ישפוט
................................................................................
איוב 22:13 Hebrew Bible
................................................................................
ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
Giobbe 22:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E tu dici: "Iddio che sa? Può egli giudicare attraverso il buio?
................................................................................
AYUB 22:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka katamu: Masakan Allah mengetahuinya? masakan Ia menghukum dari dalam kegelapan itu!
................................................................................
욥기 22:13 Korean
................................................................................
그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
................................................................................
Jobo knyga 22:13 Lithuanian
................................................................................
Tu sakai: ‘Ką Dievas žino? Ar Jis gali teisti pro tamsius debesis?
................................................................................
Job 22:13 Maori
................................................................................
A e mea na koe, He aha ta te Atua e mohio ai? E puta mai ranei tana whakawa i roto i te kapua pouri?
................................................................................
Jobs 22:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż mówisz: A cóż wie Bóg? izaż przez chmury sądzić będzie?
................................................................................
Jó 22:13 Portugese Bible
................................................................................
E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?   
................................................................................
Iov 22:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi tu zici: ,Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?
................................................................................
Иов 22:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
................................................................................
Иов 22:13 Russian koi8r
................................................................................
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?[]
................................................................................
Job 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y tú dices: '¿Qué sabe Dios? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?
................................................................................
Job 22:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
................................................................................
Job 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
................................................................................
Job 22:13 Spanish: Modern
................................................................................
Sin embargo, tú dices: "¿Qué sabe Dios? ¿Podrá juzgar a través de la densa oscuridad?
................................................................................
Job 22:13 Swedish (1917)
................................................................................
därför tänker du: »Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet?
................................................................................
Job 22:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
................................................................................
Eyüp 22:13 Turkish
................................................................................
Sen ise, ‹Tanrı ne bilir?› diyorsun,
‹Zifiri karanlığın içinden yargılayabilir mi?

................................................................................
Gioùp 22:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn ông nói: Ðức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
................................................................................
Giobbe 22:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E pur tu hai detto: Che cosa conosce Iddio? Giudicherà egli per mezzo la caligine?
................................................................................
AYUB 22:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Namun engkau bertanya, Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita.
................................................................................
AYUB 22:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap?

Able .......... Cloud .......... Dark .......... Darkness .......... Decisions .......... Deep .......... Judge .......... Thick .......... Thickness .......... What

Able .......... Cloud .......... Dark .......... Darkness .......... Decisions .......... Deep .......... Judge .......... Thick .......... Thickness .......... What

Alphabetical: Can .......... darkness .......... does .......... God .......... he .......... judge .......... know .......... say .......... such .......... the .......... thick .......... through .......... What .......... Yet .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible