Job 20:1
New American Standard Bible (©1995)
Then Zophar the Naamathite answered,

Job 20:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὑπολαβὼν δὲ σωφαρ ὁ μιναῖος λέγει

איוב 20:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיֹּאמַר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
respondens autem Sophar Naamathites dixit
................................................................................
Job 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:
................................................................................
Hiob 20:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
................................................................................
Job 20:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tsophar de Naama prit la parole et dit:
................................................................................
約 伯 記 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 玛 人 琐 法 回 答 说 :
................................................................................
King James Bible
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

American King James Version
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

American Standard Version
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

Bible in Basic English
Then Zophar the Naamathite made answer and said,

Douay-Rheims Bible
Then Sophar the Naamathite answered, and said:

Darby Bible Translation
And Zophar the Naamathite answered and said,

English Revised Version
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Zophar from Naama replied to Job,

Webster's Bible Translation
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

World English Bible
Then Zophar the Naamathite answered,

Young's Literal Translation
And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
................................................................................
約 伯 記 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拿 瑪 人 瑣 法 回 答 說 :
................................................................................
Job 20:1 French: Darby
................................................................................
Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit:
................................................................................
Job 20:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Tsophar Nahamathite prit la parole, et dit :
................................................................................
Job 20:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tsophar, de Naama, prit la parole et dit:
................................................................................
Hiob 20:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
................................................................................
Hiob 20:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Zophar, der Naamathiter, antwortete und sprach:

Jobi 20:1 Albanian
................................................................................
Atëherë Zofari nga Naamathi u përgjigj dhe tha:
................................................................................
Йов 20:1 Bulgarian
................................................................................
Тогава нааматецът Софар в отговор рече:
................................................................................
Job 20:1 Croatian Bible
................................................................................
Sofar iz Naamata progovori tad i reče:
................................................................................
Jobova 20:1 Czech BKR
................................................................................
Odpovídaje pak Zofar Naamatský, řekl:
................................................................................
Job 20:1 Danish
................................................................................
Så tog Na'amatiten Zofar til Orde og sagde
................................................................................
Job 20:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen antwoordde Zofar, de Naamathiet, en zeide:
................................................................................
Jób 20:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Felele pedig a Naamából való Czófár, és monda:
................................................................................
Ijob 20:1 Esperanto
................................................................................
Ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
................................................................................
JOB 20:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin Zophar Naemasta vastasi ja sanoi:
................................................................................
JOB 20:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Naemalainen Soofar lausui ja sanoi:
................................................................................
Job 20:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υπολαβων δε σωφαρ ο μιναιος λεγει
................................................................................
Job 20:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
upolabōn de sōphar o minaios legei
upolabOn de sOphar o minaios legei

................................................................................
Jòb 20:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Sofa, moun lavil Naama a, pran lapawòl, li di konsa:

ﺃﻳﻮﺏ 20:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاجاب صوفر النعماتي وقال
................................................................................
איוב 20:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
................................................................................
איוב 20:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַ֭יַּעַן צֹפַ֥ר הַנַּֽעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
................................................................................
איוב 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
................................................................................
איוב 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיֹּאמַר׃
................................................................................
איוב 20:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א                  ויען צפר הנעמתי ויאמר
................................................................................
איוב 20:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
Giobbe 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Tsofar di Naama rispose e disse:
................................................................................
AYUB 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu disahut Zofar, orang Naamati itu, katanya:
................................................................................
욥기 20:1 Korean
................................................................................
나아마 사람 소발이 대답하여 가로되
................................................................................
Jobo knyga 20:1 Lithuanian
................................................................................
Naamatietis Cofaras atsakydamas tarė:
................................................................................
Job 20:1 Maori
................................................................................
Katahi ka whakautua e Topara Naamati; i mea ia,
................................................................................
Jobs 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da tok Sofar fra Na'ama til orde og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A odpowiadając Sofar Naamatczyk rzekł:
................................................................................
Jó 20:1 Portugese Bible
................................................................................
Então respondeu Zofar, o naamatita:   
................................................................................
Iov 20:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ţofar din Naama a luat cuvîntul şi a zis:
................................................................................
Иов 20:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
................................................................................
Иов 20:1 Russian koi8r
................................................................................
И отвечал Софар Наамитянин и сказал:[]
................................................................................
Job 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Zofar, el Naamatita respondió:
................................................................................
Job 20:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:
................................................................................
Job 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y respondió Zofar naamatita, y dijo:
................................................................................
Job 20:1 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces intervino Zofar el namatita y dijo:
................................................................................
Job 20:1 Swedish (1917)
................................................................................
Därefter tog Sofar från Naama till orda och sade:
................................................................................
Job 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y sumagot si Zophar na Naamathita, at nagsabi,
................................................................................
Eyüp 20:1 Turkish
................................................................................
Naamalı Sofar şöyle yanıtladı:
................................................................................
Gioùp 20:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xô-pha, người Na-a-ma, bèn đáp rằng:
................................................................................
Giobbe 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E SOFAR Naamatita rispose, e disse:
................................................................................
AYUB 20:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Zofar menjawab, Hai Ayub, aku merasa tersinggung olehmu, kini aku ingin segera memberi jawabanku.
................................................................................
AYUB 20:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka Zofar, orang Naama, menjawab:

Naamathite .......... Na'amathite .......... Zophar

Naamathite .......... Na'amathite .......... Zophar

Alphabetical: answered .......... Naamathite .......... replied .......... the .......... Then .......... Zophar

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible