Job 17:2
New American Standard Bible (©1995)
"Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.

Job 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λίσσομαι κάμνων καὶ τί ποιήσας

איוב 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־לֹא הֲתֻלִים עִמָּדִי וּבְהַמְּרֹותָמ* תָּלַן עֵינִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
................................................................................
Job 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No hay sino escarnecedores conmigo, y mis ojos miran su provocación.
................................................................................
Hiob 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
................................................................................
Job 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
................................................................................
約 伯 記 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
真 有 戏 笑 我 的 在 我 这 里 , 我 眼 常 见 他 们 惹 动 我 。
................................................................................
King James Bible
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?

American King James Version
Are there not mockers with me? and does not my eye continue in their provocation?

American Standard Version
Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.

Bible in Basic English
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.

Douay-Rheims Bible
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.

Darby Bible Translation
Are there not mockers around me? and doth not mine eye abide in their provocation?

English Revised Version
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Certainly, mockers are around me. My eyes are focused on their opposition.

Webster's Bible Translation
Are there not mockers with me? and doth not my eye continue in their provocation?

World English Bible
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.

Young's Literal Translation
If not -- mockeries are with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
................................................................................
約 伯 記 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
真 有 戲 笑 我 的 在 我 這 裡 , 我 眼 常 見 他 們 惹 動 我 。
................................................................................
Job 17:2 French: Darby
................................................................................
Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes?
................................................................................
Job 17:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Certes il n'y a que des moqueurs auprès de moi, et mon œil veille toute la nuit dans les chagrins qu'ils me font.
................................................................................
Job 17:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Certes, je suis entouré de railleurs, et mon œil veille toute la nuit au milieu de leurs insultes.
................................................................................
Hiob 17:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Niemand ist von mir getäuschet, noch muß mein Auge darum bleiben in Betrübnis.
................................................................................
Hiob 17:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sind nicht Spöttereien um mich her, und muß nicht mein Auge weilen auf ihren Beleidigungen?

Jobi 17:2 Albanian
................................................................................
A nuk jam i rrethuar nga njerëz që më përqeshin. Syri im ndalet mbi fyerjet e tyre.
................................................................................
Йов 17:2 Bulgarian
................................................................................
Сигурно ми се присмиват; И окото ми трябва постоянно да гледа огорченията им!
................................................................................
Job 17:2 Croatian Bible
................................................................................
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
................................................................................
Jobova 17:2 Czech BKR
................................................................................
Jistě posměvači jsou u mne, a pro jejich mne kormoucení nepřichází ani sen na oči mé.
................................................................................
Job 17:2 Danish
................................................................................
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
................................................................................
Job 17:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn niet bespotters bij mij, en overnacht niet mijn oog in hunlieder verbittering?
................................................................................
Jób 17:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kezest magadnál rendelj, kérlek, nékem; [különben] ki csap velem kezet?
................................................................................
Ijob 17:2 Esperanto
................................................................................
Mokado min cxirkauxas; En aflikto pro tio restas mia okulo.
................................................................................
JOB 17:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
En minä ketäkään pettänyt, ja kuitenkin minun silmäni täytyy olla murheessa.
................................................................................
JOB 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Totisesti, pilkka piirittää minua ja silmäni täytyy yhä katsella heidän ynseilyänsä.
................................................................................
Job 17:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λισσομαι καμνων και τι ποιησας
................................................................................
Job 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
lissomai kamnōn kai ti poiēsas
lissomai kamnOn kai ti poiEsas

................................................................................
Jòb 17:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kote m' vire, se moun k'ap pase m' nan betiz. Vye pawòl jouman yo enpoze m' dòmi.

ﺃﻳﻮﺏ 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم.
................................................................................
איוב 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אם־לא התלים עמדי ובהמרותמ* תלן עיני׃
................................................................................
איוב 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אִם־לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרֹותָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃
................................................................................
איוב 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אם־לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃
................................................................................
איוב 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אִם־לֹא הֲתֻלִים עִמָּדִי וּבְהַמְּרֹותָם תָּלַן עֵינִי׃
................................................................................
איוב 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  אם-לא התלים עמדי    ובהמרותם תלן עיני
................................................................................
איוב 17:2 Hebrew Bible
................................................................................
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃
Giobbe 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sono attorniato di schernitori e non posso chiuder occhio per via delle lor parole amare.
................................................................................
AYUB 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bukankah beberapa pengolok adalah sertaku? bukankah mataku bermalam dalam tengkingnya?
................................................................................
욥기 17:2 Korean
................................................................................
나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
................................................................................
Jobo knyga 17:2 Lithuanian
................................................................................
Mane apspito išjuokėjai, mano akys pavargo bežiūrėdamos į juos.
................................................................................
Job 17:2 Maori
................................................................................
He pono he hunga tawai enei kei ahau, a kei roto tonu toku kanohi i a ratou whakakarangitanga.
................................................................................
Jobs 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Sannelig, spott omgir mig på alle kanter, og mitt øie må dvele ved deres trettekjære ferd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zaiste naśmiewcy są przy mnie, a w ich draźnieniu mieszka oko moje.
................................................................................
Jó 17:2 Portugese Bible
................................................................................
Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!   
................................................................................
Iov 17:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sînt înconjurat de batjocoritori, şi ochiul meu trebuie să privească spre ocările lor.
................................................................................
Иов 17:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.
................................................................................
Иов 17:2 Russian koi8r
................................................................................
Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.[]
................................................................................
Job 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No hay sino escarnecedores conmigo, Y mis ojos ven su provocación.
................................................................................
Job 17:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya acrimonia se detienen mis ojos.
................................................................................
Job 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
................................................................................
Job 17:2 Spanish: Modern
................................................................................
No hay conmigo sino burladores, y mis ojos contemplan su hostilidad.
................................................................................
Job 17:2 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa!
................................................................................
Job 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Tunay na may mga manunuya na kasama ako, at ang aking mata ay nananahan sa kanilang pamumungkahi.
................................................................................
Eyüp 17:2 Turkish
................................................................................
Çevremi alaycılar kuşatmış,
Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.

................................................................................
Gioùp 17:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kẻ cười nhạo vây chung quanh tôi, Mắt tôi hằng nom sự sỉ nhục của chúng nó.
................................................................................
Giobbe 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non ho io appresso di me degli schernitori? E l’occhio mio non dev’egli sopportare le loro provocazioni?
................................................................................
AYUB 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran.
................................................................................
AYUB 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.

Abide .......... Abideth .......... Bitter .......... Continue .......... Dark .......... Dwell .......... Dwelleth .......... Dwells .......... Eye .......... Eyes .......... Gazes .......... Hostility .......... Laughing .......... Mockeries .......... Mockers .......... Provocation .......... Provocations .......... Round .......... Sport .......... Surely .......... Surround

Abide .......... Abideth .......... Bitter .......... Continue .......... Dark .......... Dwell .......... Dwelleth .......... Dwells .......... Eye .......... Eyes .......... Gazes .......... Hostility .......... Laughing .......... Mockeries .......... Mockers .......... Provocation .......... Provocations .......... Round .......... Sport .......... Surely .......... Surround

Alphabetical: And .......... are .......... dwell .......... eye .......... eyes .......... gazes .......... hostility .......... me .......... mockers .......... must .......... my .......... on .......... provocation .......... Surely .......... surround .......... their .......... with

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible