Job 16:19
New American Standard Bible (©1995)
"Even now, behold, my witness is in heaven, And my advocate is on high.

Job 16:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν ἰδοὺ ἐν οὐρανοῖς ὁ μάρτυς μου ὁ δὲ συνίστωρ μου ἐν ὑψίστοις

איוב 16:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־עַתָּה הִנֵּה־בַשָּׁמַיִם עֵדִי וְשָׂהֲדִי בַּמְּרֹומִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(16-20) ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsis
................................................................................
Job 16:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí, aun ahora mi testigo está en el cielo, y mi defensor está en las alturas.
................................................................................
Hiob 16:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Auch siehe da, meine Zeuge ist mein Himmel; und der mich kennt, ist in der Höhe.
................................................................................
Job 16:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Déjà maintenant, mon témoin est dans le ciel, Mon témoin est dans les lieux élevés.
................................................................................
約 伯 記 16:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 今 , 在 天 有 我 的 见 证 , 在 上 有 我 的 中 保 。
................................................................................
King James Bible
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

American King James Version
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

American Standard Version
Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.

Bible in Basic English
Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.

Douay-Rheims Bible
For behold my witness is in heaven, and he that knoweth my conscience is on high.

Darby Bible Translation
Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.

English Revised Version
Even now, behold, my witness is in heaven, and he that coucheth for me is on high.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Even now, look! My witness is in heaven, and the one who testifies for me is above,

Webster's Bible Translation
Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

World English Bible
Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.

Young's Literal Translation
Also, now, lo, in the heavens is my witness, And my testifier in the high places.
................................................................................
約 伯 記 16:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 今 , 在 天 有 我 的 見 證 , 在 上 有 我 的 中 保 。
................................................................................
Job 16:19 French: Darby
................................................................................
Maintenant aussi, voici, mon témoin est dans les cieux, et celui qui témoigne pour moi est dans les lieux élevés.
................................................................................
Job 16:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais maintenant voilà, mon témoin est aux cieux, mon témoin est dans les lieux hauts.
................................................................................
Job 16:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
A présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant dans les hauts lieux.
................................................................................
Hiob 16:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Auch siehe da, mein Zeuge ist im Himmel; und der mich kennet, ist in der Höhe.
................................................................................
Hiob 16:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sogar jetzt, siehe, im Himmel ist mein Zeuge, und der mir Zeugnis gibt, in den Höhen.

Jobi 16:19 Albanian
................................................................................
Që tani, ja, dëshmitari im është në qiell, garanti im është lart.
................................................................................
Йов 16:19 Bulgarian
................................................................................
Ето и сега, свидетелят ми е на небесата, И свидетелството ми във височините.
................................................................................
Job 16:19 Croatian Bible
................................................................................
Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.
................................................................................
Jobova 16:19 Czech BKR
................................................................................
Aj, nyní jestiť i v nebesích svědek můj, svědek můj, pravím, jest na výsostech.
................................................................................
Job 16:19 Danish
................................................................................
Alt nu er mit Vidne i Himlen, min Talsmand er i det høje;
................................................................................
Job 16:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook nu, zie, in den hemel is mijn Getuige, en mijn Getuige in de hoogten.
................................................................................
Jób 16:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Még most is ímé az égben van az én bizonyságom, és az én tanuim a magasságban!
................................................................................
Ijob 16:19 Esperanto
................................................................................
Vidu, en la cxielo estas mia atestanto, Kaj mia konanto estas en la altaj sferoj.
................................................................................
JOB 16:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja katso, minun todistajani on taivaassa, ja joka minun tuntee, on korkeudessa.
................................................................................
JOB 16:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, nytkin on minun todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa.
................................................................................
Job 16:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν ιδου εν ουρανοις ο μαρτυς μου ο δε συνιστωρ μου εν υψιστοις
................................................................................
Job 16:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun idou en ouranois o martus mou o de sunistōr mou en upsistois
kai nun idou en ouranois o martus mou o de sunistOr mou en upsistois

................................................................................
Jòb 16:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske mwen konnen gen yon moun nan syèl la k'ap kanpe pou mwen, gen yon moun anwo a k'ap pran defans mwen.

ﺃﻳﻮﺏ 16:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ايضا الآن هوذا في السموات شهيدي وشاهدي في الاعالي.
................................................................................
איוב 16:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם־עתה הנה־בשמים עדי ושהדי במרומים׃
................................................................................
איוב 16:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּם־עַ֭תָּה הִנֵּה־בַשָּׁמַ֣יִם עֵדִ֑י וְ֝שָׂהֲדִ֗י בַּמְּרֹומִֽים׃
................................................................................
איוב 16:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם־עתה הנה־בשמים עדי ושהדי במרומים׃
................................................................................
איוב 16:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם־עַתָּה הִנֵּה־בַשָּׁמַיִם עֵדִי וְשָׂהֲדִי בַּמְּרֹומִים׃
................................................................................
איוב 16:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט  גם-עתה הנה-בשמים עדי    ושהדי במרמים
................................................................................
איוב 16:19 Hebrew Bible
................................................................................
גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים׃
Giobbe 16:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Già fin d’ora, ecco, il mio Testimonio è in cielo, il mio Garante è nei luoghi altissimi.
................................................................................
AYUB 16:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena adalah bagiku lagi saksi di dalam sorga, dan pengaku pada tempat yang tinggi-tinggi.
................................................................................
욥기 16:19 Korean
................................................................................
지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은데 계시니라
................................................................................
Jobo knyga 16:19 Lithuanian
................................................................................
Štai dabar mano liudytojas yra danguje, Tas, kuris pažįsta mane, yra aukštybėse.
................................................................................
Job 16:19 Maori
................................................................................
Kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro.
................................................................................
Jobs 16:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Otoć i teraz w niebie jest świadek mój, jest świadek mój na wysokości.
................................................................................
Jó 16:19 Portugese Bible
................................................................................
Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.   
................................................................................
Iov 16:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Chiar acum, martorul meu este în cer, apărătorul meu este în locurile înalte.
................................................................................
Иов 16:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
................................................................................
Иов 16:19 Russian koi8r
................................................................................
И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних![]
................................................................................
Job 16:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aun ahora mi testigo está en el cielo, Y mi defensor está en las alturas.
................................................................................
Job 16:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, Y mi testimonio en las alturas.
................................................................................
Job 16:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por cierto aún ahora en los cielos está mi testigo, y mi testigo en las alturas.
................................................................................
Job 16:19 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí que también ahora mi testigo está en los cielos; en las alturas está mi defensor.
................................................................................
Job 16:19 Swedish (1917)
................................................................................
Se, redan nu har jag i himmelen mitt vittne, och i höjden den som skall tala för mig.
................................................................................
Job 16:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kahit na ngayon, narito, ang aking saksi ay nasa langit, at siyang nananagot sa akin ay nasa kaitaasan.
................................................................................
Eyüp 16:19 Turkish
................................................................................
Daha şimdiden tanığım göklerde,
Beni savunan yücelerdedir.

................................................................................
Gioùp 16:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chánh giờ này, Ðấng chứng tôi ở trên trời, Và Ðấng bảo lãnh cho tôi ở tại nơi cao.
................................................................................
Giobbe 16:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Eziandio ora, ecco, il mio testimonio è ne’ cieli; Il mio testimonio è ne’ luoghi sovrani.
................................................................................
AYUB 16:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku tahu bahwa Pembelaku ada di surga; Ia memberi kesaksian bahwa aku tak berdosa.
................................................................................
AYUB 16:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketahuilah, sekarangpun juga, Saksiku ada di sorga, Yang memberi kesaksian bagiku ada di tempat yang tinggi.

Advocate .......... Cause .......... Heaven .......... Heavens .......... Heights .......... High .......... Places .......... Record .......... Supporter .......... Testifieth .......... Witness

Advocate .......... Cause .......... Heaven .......... Heavens .......... Heights .......... High .......... Places .......... Record .......... Supporter .......... Testifieth .......... Witness

Alphabetical: advocate .......... And .......... behold .......... Even .......... heaven .......... high .......... in .......... is .......... my .......... now .......... on .......... witness

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible