New American Standard Bible (©1995) "Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.Job 15:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐλέγξαι σε τὸ σὸν στόμα καὶ μὴ ἐγώ τὰ δὲ χείλη σου καταμαρτυρήσουσίν σου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tibi ................................................................................ Job 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tu propia boca, y no yo, te condena, y tus propios labios testifican contra ti. ................................................................................ Hiob 15:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Dein Mund verdammt dich, und nicht ich; deine Lippen zeugen gegen dich. ................................................................................ Job 15:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi. ................................................................................ 約 伯 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 自 己 的 口 定 你 有 罪 , 并 非 是 我 ; 你 自 己 的 嘴 见 证 你 的 不 是 。 ................................................................................ King James Bible Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee. American King James Version Your own mouth comdemns you, and not I: yes, your own lips testify against you. American Standard Version Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee. Bible in Basic English It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you. Douay-Rheims Bible Thy own mouth shall condemn thee, and not I: and thy own lips shall answer thee. Darby Bible Translation Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee. English Revised Version Thine own mouth condemneth thee, and not I; yea, thine own lips testify against thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) Your own mouth condemns you, not I. Your lips testify against you. Webster's Bible Translation Thy own mouth condemneth thee, and not I: yes, thy own lips testify against thee. World English Bible Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you. Young's Literal Translation Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee. ................................................................................ 約 伯 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 自 己 的 口 定 你 有 罪 , 並 非 是 我 ; 你 自 己 的 嘴 見 證 你 的 不 是 。 ................................................................................ Job 15:6 French: Darby ................................................................................ Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes lèvres déposent contre toi. ................................................................................ Job 15:6 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi. ................................................................................ Job 15:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ta bouche te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi. ................................................................................ Hiob 15:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Dein Mund wird dich verdammen, und nicht ich; deine Lippen sollen dir antworten. ................................................................................ Hiob 15:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dein Mund verdammt dich, und nicht ich; und deine Lippen zeugen wider dich. | Jobi 15:6 Albanian ................................................................................ Jo unë, por vetë goja jote të dënon, dhe vetë buzët e tua dëshmojnë kundër teje. ................................................................................ Йов 15:6 Bulgarian ................................................................................ Твоите уста те осъждат, а не аз; Твоите устни свидетелствуват против тебе. ................................................................................ Job 15:6 Croatian Bible ................................................................................ vlastita te usta osuđuju, ne ja, protiv tebe same ti usne svjedoče. ................................................................................ Jobova 15:6 Czech BKR ................................................................................ Potupují tě ústa tvá, a ne já, a rtové tvoji svědčí proti tobě. ................................................................................ Job 15:6 Danish ................................................................................ Din Mund domfælder dig, ikke jeg, dine Læber vidner imod dig! ................................................................................ Job 15:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Uw mond verdoemt u, en niet ik; en uw lippen getuigen tegen u. ................................................................................ Jób 15:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te szád kárhoztat téged, nem én, és a te ajakaid bizonyítanak ellened. ................................................................................ Ijob 15:6 Esperanto ................................................................................ Vin kondamnas via busxo, ne mi; Kaj viaj lipoj atestas kontraux vi. ................................................................................ JOB 15:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun suus pitää tuomitseman sinun, ja en minä: sinun huules pitää todistaman sinua vastaan: ................................................................................ JOB 15:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Oma suusi julistaa sinut syylliseksi, enkä minä; omat huulesi todistavat sinua vastaan. ................................................................................ Job 15:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ελεγξαι σε το σον στομα και μη εγω τα δε χειλη σου καταμαρτυρησουσιν σου ................................................................................ Job 15:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ elegxai se to son stoma kai mē egō ta de cheilē sou katamarturēsousin sou elegxai se to son stoma kai mE egO ta de cheilE sou katamarturEsousin sou ................................................................................ Jòb 15:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se bouch ou menm k'ap kondannen ou. Se pa mwen. Se pawòl nan bouch ou menm k'ap fini avè ou.ﺃﻳﻮﺏ 15:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان فمك يستذنبك لا انا وشفتاك تشهدان عليك ................................................................................ איוב 15:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ירשיעך פיך ולא־אני ושפתיך יענו־בך׃ ................................................................................ איוב 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יַרְשִֽׁיעֲךָ֣ פִ֣יךָ וְלֹא־אָ֑נִי וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ יַעֲנוּ־בָֽךְ׃ ................................................................................ איוב 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ירשיעך פיך ולא־אני ושפתיך יענו־בך׃ ................................................................................ איוב 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יַרְשִׁיעֲךָ פִיךָ וְלֹא־אָנִי וּשְׂפָתֶיךָ יַעֲנוּ־בָךְ׃ ................................................................................ איוב 15:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ירשיעך פיך ולא-אני ושפתיך יענו-בך ................................................................................ איוב 15:6 Hebrew Bible ................................................................................ ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך׃ | Giobbe 15:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non io, la tua bocca stessa ti condanna; le tue labbra stesse depongono contro a te. ................................................................................ AYUB 15:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Mulutmu juga yang menghukumkan dikau, bukannya aku, dan bibir mulutmupun naik saksi atasmu. ................................................................................ 욥기 15:6 Korean ................................................................................ 너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라 ................................................................................ Jobo knyga 15:6 Lithuanian ................................................................................ Tavo paties burna pasmerkia tave, o ne aš, tavo paties lūpos liudija prieš tave. ................................................................................ Job 15:6 Maori ................................................................................ Ehara i ahau, na tou mangai ano i hopu tou kino; ko ou ngutu ano hei whakaatu i tou he. ................................................................................ Jobs 15:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Din egen munn domfeller dig, ikke jeg; dine leber vidner mot dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potępiają cię usta twoje, a nie ja; a wargi twoje świadczą przeciwko tobie. ................................................................................ Jó 15:6 Portugese Bible ................................................................................ A tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti. ................................................................................ Iov 15:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu eu, ci gura ta te osîndeşte, buzele tale mărturisesc împotriva ta. ................................................................................ Иов 15:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя. ................................................................................ Иов 15:6 Russian koi8r ................................................................................ Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.[] ................................................................................ Job 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Tu propia boca te condena, y no yo, Y tus propios labios testifican contra ti. ................................................................................ Job 15:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tu boca te condenará, y no yo; Y tus labios testificarán contra ti. ................................................................................ Job 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tu misma boca te condenará, y no yo; y tus mismos labios testificarán contra ti. ................................................................................ Job 15:6 Spanish: Modern ................................................................................ Tu boca te condena, no yo; y tus labios testifican contra ti. ................................................................................ Job 15:6 Swedish (1917) ................................................................................ Så dömes du nu skyldig av din mun, ej av mig, dina egna läppar vittna emot dig. ................................................................................ Job 15:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang iyong sariling bibig ang humahatol laban sa iyo, at hindi ako; Oo, ang iyong sariling mga labi ay nagpapatotoo laban sa iyo. ................................................................................ Eyüp 15:6 Turkish ................................................................................ Kendi ağzın seni suçluyor, ben değil, Dudakların sana karşı tanıklık ediyor. ................................................................................ Gioùp 15:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Miệng ông định tội cho ông, chớ chẳng phải tôi; Và môi ông làm chứng dối nghịch cùng ông. ................................................................................ Giobbe 15:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La tua bocca ti condanna, e non io; E le tue labbra testificano contro a te. ................................................................................ AYUB 15:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tak perlu engkau kutuduh dan persalahkan, sebab oleh kata-katamu sendiri kau diadukan. ................................................................................ AYUB 15:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mulutmu sendirilah yang mempersalahkan engkau, bukan aku; bibirmu sendiri menjadi saksi menentang engkau.Condemneth .......... Condemns .......... Declareth .......... Judged .......... Lips .......... Mouth .......... Testify .......... Wicked .......... Witness .......... Wrong Condemneth .......... Condemns .......... Declareth .......... Judged .......... Lips .......... Mouth .......... Testify .......... Wicked .......... Witness .......... Wrong Alphabetical: against .......... and .......... condemns .......... I .......... lips .......... mine .......... mouth .......... not .......... own .......... testify .......... you .......... Your OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |