New American Standard Bible (©1995)
"Should a wise man answer with windy knowledge And fill himself with the east wind?Job 15:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πότερον σοφὸς ἀπόκρισιν δώσει συνέσεως πνεύματος καὶ ἐνέπλησεν πόνον γαστρὸς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suum
................................................................................
Job 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría y llenarse de viento solano?
................................................................................
Hiob 15:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?
................................................................................
Job 15:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sage répond-il par un vain savoir? Se gonfle-t-il la poitrine du vent d'orient?
................................................................................
約 伯 記 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 人 岂 可 用 虚 空 的 知 识 回 答 , 用 东 风 充 满 肚 腹 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
American King James Version
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
American Standard Version
Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Bible in Basic English
Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
Douay-Rheims Bible
Will a wise man answer as if he were speaking in the wind, and fill his stomach with burning heat?
Darby Bible Translation
Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
English Revised Version
Should a wise man make answer with vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Should a wise person answer with endless details and fill his stomach with the east wind?
Webster's Bible Translation
Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
World English Bible
"Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?
Young's Literal Translation
Doth a wise man answer with vain knowledge? And fill with an east wind his belly?