Job 13:25
New American Standard Bible (©1995)
"Will You cause a driven leaf to tremble? Or will You pursue the dry chaff?

Job 13:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἦ ὡς φύλλον κινούμενον ὑπὸ ἀνέμου εὐλαβηθήσῃ ἢ ὡς χόρτῳ φερομένῳ ὑπὸ πνεύματος ἀντίκεισαί μοι

איוב 13:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרֹוץ וְאֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
................................................................................
Job 13:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Harás que tiemble una hoja llevada por el viento, o perseguirás a la paja seca?
................................................................................
Hiob 13:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?
................................................................................
Job 13:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Veux-tu frapper une feuille agitée? Veux-tu poursuivre une paille desséchée?
................................................................................
約 伯 記 13:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 惊 动 被 风 吹 的 叶 子 麽 ? 要 追 赶 枯 乾 的 碎 秸 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?

American King James Version
Will you break a leaf driven to and fro? and will you pursue the dry stubble?

American Standard Version
Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?

Bible in Basic English
Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?

Douay-Rheims Bible
Against a leaf, that is carried away with the wind, thou shewest thy power, and thou pursuest a dry straw.

Darby Bible Translation
Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?

English Revised Version
Wilt thou harass a driven leaf? and wilt thou pursue the dry stubble?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Are you trying to make a fluttering leaf tremble or trying to chase dry husks?

Webster's Bible Translation
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?

World English Bible
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?

Young's Literal Translation
A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
................................................................................
約 伯 記 13:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 驚 動 被 風 吹 的 葉 子 麼 ? 要 追 趕 枯 乾 的 碎 秸 麼 ?
................................................................................
Job 13:25 French: Darby
................................................................................
Veux-tu épouvanter une feuille chassée par le vent, et poursuivre du chaume sec?
................................................................................
Job 13:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Déploieras-tu tes forces contre une feuille que le vent emporte? poursuivras-tu du chaume tout sec?
................................................................................
Job 13:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Veux-tu effrayer une feuille que le vent emporte, et poursuivre une paille desséchée?
................................................................................
Hiob 13:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?
................................................................................
Hiob 13:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Willst du ein verwehtes Blatt hinwegschrecken, und die dürre Stoppel verfolgen?

Jobi 13:25 Albanian
................................................................................
Mos do vallë të trembësh një gjethe të shtyrë sa andej dhe këndej dhe të ndjekësh ca kashtë të thatë?
................................................................................
Йов 13:25 Bulgarian
................................................................................
Ще изморяваш ли лист отвяван? И ще гониш ли суха плява?
................................................................................
Job 13:25 Croatian Bible
................................................................................
Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamčicu?
................................................................................
Jobova 13:25 Czech BKR
................................................................................
Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
................................................................................
Job 13:25 Danish
................................................................................
Vil du skræmme et henvejret Blad, forfølge et vissent Strå,
................................................................................
Job 13:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zult Gij een gedreven blad verbrijzelen, en zult Gij een drogen stoppel vervolgen?
................................................................................
Jób 13:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
A letépett falevelet rettegteted-é, és a száraz pozdorját üldözöd-é?
................................................................................
Ijob 13:25 Esperanto
................................................................................
CXu Vi volas montri Vian forton kontraux desxirita folio? Kaj cxu sekigxintan pajleron Vi volas persekuti?
................................................................................
JOB 13:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tahdotkos niin kova olla lentävää lehteä vastaan, ja vainota kuivaa oljen kortta?
................................................................................
JOB 13:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Lentävää lehteäkö peljätät, kuivunutta korttako vainoat,
................................................................................
Job 13:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
η ως φυλλον κινουμενον υπο ανεμου ευλαβηθηση η ως χορτω φερομενω υπο πνευματος αντικεισαι μοι
................................................................................
Job 13:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ē ōs phungon kinoumenon upo anemou eulabēthēsē ē ōs chortō pheromenō upo pneumatos antikeisai moi
E Os phungon kinoumenon upo anemou eulabEthEsE E Os chortO pheromenO upo pneumatos antikeisai moi

................................................................................
Jòb 13:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa w'ap chache fè m' pè? Poukisa ou leve dèyè m' konsa? M' tou fini, m' tankou fèy bwa, tankou pay chèch van ap pote ale.

ﺃﻳﻮﺏ 13:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
................................................................................
איוב 13:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
העלה נדף תערוץ ואת־קש יבש תרדף׃
................................................................................
איוב 13:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֶעָלֶ֣ה נִדָּ֣ף תַּעֲרֹ֑וץ וְאֶת־קַ֖שׁ יָבֵ֣שׁ תִּרְדֹּֽף׃
................................................................................
איוב 13:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
העלה נדף תערוץ ואת־קש יבש תרדף׃
................................................................................
איוב 13:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרֹוץ וְאֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף׃
................................................................................
איוב 13:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה  העלה נדף תערוץ    ואת-קש יבש תרדף
................................................................................
איוב 13:25 Hebrew Bible
................................................................................
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
Giobbe 13:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Vuoi tu atterrire una foglia portata via dal vento? Vuoi tu perseguitare una pagliuzza inaridita?
................................................................................
AYUB 13:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Masakan Engkau melumatkan daun sehelai yang sudah luruh; masakan Engkau mengejar seiris jerami yang kerang?
................................................................................
욥기 13:25 Korean
................................................................................
주께서 어찌하여 날리는 낙엽을 놀래시며 마른 검불을 따르시나이까
................................................................................
Jobo knyga 13:25 Lithuanian
................................................................................
Kodėl rodai savo jėgą prieš vėjo blaškomą lapą ir persekioji sausą šiaudą?
................................................................................
Job 13:25 Maori
................................................................................
E kapokapohia ranei e koe te pakawha e puhia haeretia ana? E whaia ranei e koe te papapa maroke?
................................................................................
Jobs 13:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vil du skremme et bortblåst blad og forfølge det tørre strå? -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali skruszysz liść chwiejący się? a źdźbło suche gonić będziesz?
................................................................................
Jó 13:25 Portugese Bible
................................................................................
Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?   
................................................................................
Iov 13:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vrei să loveşti o frunză suflată de vînt? Vrei să urmăreşti un pai uscat?
................................................................................
Иов 13:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
................................................................................
Иов 13:25 Russian koi8r
................................................................................
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?[]
................................................................................
Job 13:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Harás que tiemble una hoja llevada por el viento, O perseguirás a la paja seca?
................................................................................
Job 13:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y á una arista seca has de perseguir?
................................................................................
Job 13:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y a una arista seca has de perseguir?
................................................................................
Job 13:25 Spanish: Modern
................................................................................
¿Aterras a una hoja que es arrebatada? ¿Has de perseguir a una paja seca?
................................................................................
Job 13:25 Swedish (1917)
................................................................................
Vill du skrämma ett löv som drives av vinden, vill du förfölja ett borttorkat strå?
................................................................................
Job 13:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iyo bang pangingilabutin ang isang dahong pinapaspas ng hangin? At iyo bang hahabulin ang dayaming tuyo?
................................................................................
Eyüp 13:25 Turkish
................................................................................
Rüzgarın sürüklediği yaprağa dönmüşüm,
Beni mi korkutacaksın?
Kuru samanı mı kovalayacaksın?

................................................................................
Gioùp 13:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa há muốn khiến kinh hãi chiếc lá bị gió đưa đi, Và đuổi theo cộng rạ khô sao?
................................................................................
Giobbe 13:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Stritolerai tu una fronda sospinta? O perseguiterai tu della stoppia secca?
................................................................................
AYUB 13:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
................................................................................
AYUB 13:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Apakah Engkau hendak menggentarkan daun yang ditiupkan angin, dan mengejar jerami yang kering?

Break .......... Cause .......... Chaff .......... Chase .......... Driven .......... Dry .......... Flight .......... Frighten .......... Fro .......... Harass .......... Hard .......... Leaf .......... Pursue .......... Quickly .......... Stem .......... Stubble .......... Torment .......... Tremble .......... Way .......... Wilt .......... Wind .......... Windblown

Break .......... Cause .......... Chaff .......... Chase .......... Driven .......... Dry .......... Flight .......... Frighten .......... Fro .......... Harass .......... Hard .......... Leaf .......... Pursue .......... Quickly .......... Stem .......... Stubble .......... Torment .......... Tremble .......... Way .......... Wilt .......... Wind .......... Windblown

Alphabetical: a .......... after .......... cause .......... chaff .......... chase .......... driven .......... dry .......... leaf .......... Or .......... pursue .......... the .......... to .......... torment .......... tremble .......... Will .......... windblown .......... you

OT Poetry

............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25

Scripturetext.com Multilingual Bible