New American Standard Bible (©1995) "But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?Job 12:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κἀμοὶ μὲν καρδία καθ' ὑμᾶς ἐστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat ................................................................................ Job 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero yo también tengo inteligencia como vosotros, no soy inferior a vosotros. ¿Y quién no sabe esto? ................................................................................ Hiob 12:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse? ................................................................................ Job 12:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai tout aussi bien que vous de l'intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites? ................................................................................ 約 伯 記 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 我 也 有 聪 明 , 与 你 们 一 样 , 并 非 不 及 你 们 。 你 们 所 说 的 , 谁 不 知 道 呢 ? ................................................................................ King James Bible But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? American King James Version But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these? American Standard Version But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these? Bible in Basic English But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these? Douay-Rheims Bible I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know? Darby Bible Translation I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these? English Revised Version But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these? GOD'S WORD® Translation (©1995) Like you, I have a mind. I am not inferior to you. But who doesn't know these things? Webster's Bible Translation But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knoweth not such things as these? World English Bible But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these? Young's Literal Translation I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these? ................................................................................ 約 伯 記 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 我 也 有 聰 明 , 與 你 們 一 樣 , 並 非 不 及 你 們 。 你 們 所 說 的 , 誰 不 知 道 呢 ? ................................................................................ Job 12:3 French: Darby ................................................................................ Moi aussi j'ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur; et de qui de telles choses ne sont-elles pas connues? ................................................................................ Job 12:3 French: Martin (1744) ................................................................................ J'ai du bon sens aussi bien que vous, et je ne vous suis point inférieur; et qui [est-ce qui ne sait] de telles choses? ................................................................................ Job 12:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur; et qui ne sait de telles choses? ................................................................................ Hiob 12:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe so wohl ein Herz als ihr und bin nicht geringer denn ihr; und wer ist, der solches nicht wisse? ................................................................................ Hiob 12:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Auch ich habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; (Eig. ich falle nicht gegen euch ab; so auch Kap. 13,2) und wer wüßte nicht dergleichen? | Jobi 12:3 Albanian ................................................................................ Edhe unë kam mendje si ju, dhe nuk bie më poshtë se ju; përveç kësaj, kush nuk i di gjërat si këto? ................................................................................ Йов 12:3 Bulgarian ................................................................................ Но и аз имам разум както и вие; Не съм по-долен от вас; И такива работи, кой ги не знае? ................................................................................ Job 12:3 Croatian Bible ................................................................................ Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao? ................................................................................ Jobova 12:3 Czech BKR ................................................................................ I jáť mám srdce jako vy, aniž jsem zpozdilejší než vy, anobrž při komž toho není? ................................................................................ Job 12:3 Danish ................................................................................ Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt? ................................................................................ Job 12:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen? ................................................................................ Jób 12:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket? ................................................................................ Ijob 12:3 Esperanto ................................................................................ Mi ankaux havas koron, kiel vi; Mi ne estas malpli valora ol vi; Kiu ne povas paroli tiele? ................................................................................ JOB 12:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä? ................................................................................ JOB 12:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi? ................................................................................ Job 12:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ καμοι μεν καρδια καθ' υμας εστιν ................................................................................ Job 12:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kamoi men kardia kath' umas estin kamoi men kardia kath' umas estin ................................................................................ Jòb 12:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, mwen menm tou, mwen gen lespri menm jan avè nou. Mwen pa pi mal pase nou. Sa nou sot di la a, tout moun konnen l'.ﺃﻳﻮﺏ 12:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه. ................................................................................ איוב 12:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גם־לי לבב כמוכמ* לא־נפל אנכי םכם ואת־מי־אין כמו־אלה׃ ................................................................................ איוב 12:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמֹוכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמֹו־אֵֽלֶּה׃ ................................................................................ איוב 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גם־לי לבב ׀ כמוכם לא־נפל אנכי מכם ואת־מי־אין כמו־אלה׃ ................................................................................ איוב 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּם־לִי לֵבָב ׀ כְּמֹוכֶם לֹא־נֹפֵל אָנֹכִי מִכֶּם וְאֶת־מִי־אֵין כְּמֹו־אֵלֶּה׃ ................................................................................ איוב 12:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה ................................................................................ איוב 12:3 Hebrew Bible ................................................................................ גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃ | Giobbe 12:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma del senno ne ho anch’io al par di voi, non vi son punto inferiore; e cose come codeste chi non le sa? ................................................................................ AYUB 12:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya akupun berakal seperti kamu juga; tiada aku tewas olehmu; siapa gerangan tiada tahu barang yang sebagainya? ................................................................................ 욥기 12:3 Korean ................................................................................ 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐 ................................................................................ Jobo knyga 12:3 Lithuanian ................................................................................ Aš turiu supratimą kaip ir jūs ir nesu už jus menkesnis. O kas viso to nežino? ................................................................................ Job 12:3 Maori ................................................................................ Otira kei ahau ano hoki he ngakau, he pera ano me o koutou, kihai ahau i hoki iho i a koutou: ko wai ra te he ana ki enei mea? ................................................................................ Jobs 12:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Også jeg har forstand, likesom I, jeg står ikke tilbake for eder, og hvem vet ikke dette? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Teżci ja mam serce jako i wy, anim jest podlejszym niżeli wy; a któż i tego nie wie, co i wy? ................................................................................ Jó 12:3 Portugese Bible ................................................................................ Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas? ................................................................................ Iov 12:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am şi eu minte ca voi, nu sînt mai pe jos decît voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe cari le spuneţi voi? ................................................................................ Иов 12:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же? ................................................................................ Иов 12:3 Russian koi8r ................................................................................ И у меня [есть] сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?[] ................................................................................ Job 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero yo también tengo inteligencia como ustedes; No soy inferior a ustedes. ¿Y quién no sabe esto? ................................................................................ Job 12:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto? ................................................................................ Job 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto? ................................................................................ Job 12:3 Spanish: Modern ................................................................................ Pero yo también, como vosotros, tengo entendimiento; en nada soy inferior a vosotros. ¿Quién no sabe tales cosas? ................................................................................ Job 12:3 Swedish (1917) ................................................................................ Dock, jämväl jag har förstånd så gott som I, icke står jag tillbaka för eder; ty vem är den som ej begriper slikt? ................................................................................ Job 12:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ako'y may pagkaunawang gaya ninyo: Hindi ako huli sa inyo: Oo, sinong hindi nakaalam ng mga bagay na gaya nito? ................................................................................ Eyüp 12:3 Turkish ................................................................................ Sizin kadar benim de aklım var, Sizden aşağı kalmam. Kim bilmez bunları? ................................................................................ Gioùp 12:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Song ta cũng có sự thông sáng như các ngươi, Chẳng kém hơn đâu; mà lại ai là người không biết những việc như thế? ................................................................................ Giobbe 12:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Anch’io ho senno come voi; Io non sono da men di voi; Ed appo cui non sono cotali cose? ................................................................................ AYUB 12:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. Lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? Jadi, jangan sangka kamu melebihi aku! ................................................................................ AYUB 12:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?Equal .......... Fallen .......... Heart .......... Inferior .......... Intelligence .......... Mind .......... Understanding Equal .......... Fallen .......... Heart .......... Inferior .......... Intelligence .......... Mind .......... Understanding Alphabetical: a .......... all .......... am .......... And .......... as .......... But .......... does .......... have .......... I .......... inferior .......... intelligence .......... know .......... mind .......... not .......... such .......... these .......... things .......... to .......... well .......... Who .......... you OT Poetry ............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |