Jeremiah 7:1
New American Standard Bible (©1995)
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

Jeremiah 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

ירמיה 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino dicens
................................................................................
Jeremías 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Palabra que vino a Jeremías de parte del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremia 7:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies ist das Wort, welches geschah zu Jeremia vom HERRN, und sprach:
................................................................................
Jérémie 7:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, en ces mots:
................................................................................
耶 利 米 書 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :
................................................................................
King James Bible
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

American King James Version
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

American Standard Version
The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

Bible in Basic English
The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,

Douay-Rheims Bible
The word that came to Jeremias from the Lord, saying:

Darby Bible Translation
The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

English Revised Version
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,

Webster's Bible Translation
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

World English Bible
The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,

Young's Literal Translation
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
................................................................................
耶 利 米 書 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :
................................................................................
Jérémie 7:1 French: Darby
................................................................................
La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, disant:
................................................................................
Jérémie 7:1 French: Martin (1744)
................................................................................
La parole fut [adressée] à Jérémie par l'Eternel, en disant :
................................................................................
Jérémie 7:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots:
................................................................................
Jeremia 7:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies ist das Wort, welches geschah zu Jeremia vom HERRN, und sprach:
................................................................................
Jeremia 7:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das Wort, welches von seiten Jehovas zu Jeremia geschah, also:

Jeremia 7:1 Albanian
................................................................................
Kjo është fjala që iu drejtua Jeremias nga ana e Zotit, duke thënë:
................................................................................
Еремия 7:1 Bulgarian
................................................................................
Словото, което дойде към Еремия от Господа, казвайки:
................................................................................
Jeremiah 7:1 Croatian Bible
................................................................................
Ovo je riječ što dođe Jeremiji od Gospodina:
................................................................................
Jermiáše 7:1 Czech BKR
................................................................................
Slovo, kteréž se stalo k Jeremiášovi od Hospodina, řkoucí:
................................................................................
Jeremias 7:1 Danish
................................................................................
Det Ord som kom til Jeremias fra Herren
................................................................................
Jeremia 7:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het woord, dat tot Jeremia geschied is, van den HEERE, zeggende:
................................................................................
Jeremiás 7:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az a beszéd, a melyet az Úr szóla Jeremiásnak, mondván:
................................................................................
Jeremia 7:1 Esperanto
................................................................................
Jen estas la vorto, kiu aperis al Jeremia de la Eternulo:
................................................................................
JEREMIA 7:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämä on sana tapahtui Herralta Jeremialle, sanoen:
................................................................................
JEREMIA 7:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämä on sana, joka tuli Jeremialle Herralta:
................................................................................
Jeremiah 7:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Jeremiah 7:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Jeremi 7:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Jeremi, li di l' konsa:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب قائلا.
................................................................................
ירמיה 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הדבר אשר היה אל־ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
................................................................................
ירמיה 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
................................................................................
ירמיה 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הדבר אשר היה אל־ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
................................................................................
ירמיה 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃
................................................................................
ירמיה 7:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר
................................................................................
ירמיה 7:1 Hebrew Bible
................................................................................
הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה לאמר׃
Geremia 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La parola che fu rivolta a Geremia da parte dell’Eterno, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa inilah firman yang telah datang kepada Yermia dari pada Tuhan, bunyinya:
................................................................................
예레미아 7:1 Korean
................................................................................
여호와께로서 예레미야에게 말씀이 임하니라 가라사대
................................................................................
Jeremijo knyga 7:1 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo Jeremijui:
................................................................................
Jeremiah 7:1 Maori
................................................................................
Ko te kupu i a Heremaia, he mea na Ihowa; i ki mai ia,
................................................................................
Jeremias 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette er det ord som kom til Jeremias fra Herren:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słowo, które się stało do Jeremijasza od Pana, mówiąc:
................................................................................
Jeremias 7:1 Portugese Bible
................................................................................
A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, dizendo:   
................................................................................
Ieremia 7:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată cuvîntul vorbit lui Ieremia din partea Domnului:
................................................................................
Иеремия 7:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Слово, которое было к Иеремии от Господа:
................................................................................
Иеремия 7:1 Russian koi8r
................................................................................
Слово, которое было к Иеремии от Господа:[]
................................................................................
Jeremías 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Palabra que vino a Jeremías de parte del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Jeremías 7:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
PALABRA que fué de Jehová á Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Palabra que fue del SEÑOR a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremías 7:1 Spanish: Modern
................................................................................
La palabra de Jehovah que vino a Jeremías, diciendo:
................................................................................
Jeremia 7:1 Swedish (1917)
................................................................................
Detta är det ord som kom till Jeremia från HERREN; han sade:
................................................................................
Jeremiah 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang salita na dumating kay Jeremias mula sa Panginoon na nagsasabi,
................................................................................
Yeremya 7:1 Turkish
................................................................................
RAB Yeremyaya şöyle seslendi:
................................................................................
Gieâ-reâ-mi 7:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Từ nơi Ðức Giê-hô-va có lời phán cùng Giê-rê-mi rằng:
................................................................................
Geremia 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
LA parola, che fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo:
................................................................................
YEREMIA 7:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN menyuruh aku pergi ke Rumah-Nya dan berdiri di pintu gerbang yang dilalui orang Yehuda yang datang berbakti. Ia menyuruh aku mengumumkan pesan-Nya ini kepada mereka, Ubahlah kelakuan dan cara hidupmu, maka Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel akan mengizinkan kamu tetap tinggal di sini.
................................................................................
YEREMIA 7:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Firman yang datang kepada Yeremia dari pada TUHAN, bunyinya:

Jeremiah .......... Word

Jeremiah .......... Word

Alphabetical: came .......... from .......... is .......... Jeremiah .......... LORD .......... saying .......... that .......... the .......... This .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible