Jeremiah 6:28
New American Standard Bible (©1995)
All of them are stubbornly rebellious, Going about as a talebearer. They are bronze and iron; They, all of them, are corrupt.

Jeremiah 6:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντες ἀνήκοοι πορευόμενοι σκολιῶς χαλκὸς καὶ σίδηρος πάντες διεφθαρμένοι εἰσίν

ירמיה 6:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֻּלָּם סָרֵי סֹורְרִים הֹלְכֵי רָכִיל נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל כֻּלָּם מַשְׁחִיתִים הֵמָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes isti principes declinantum ambulantes fraudulenter aes et ferrum universi corrupti sunt
................................................................................
Jeremías 6:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todos ellos son rebeldes obstinados que andan calumniando. Son hierro y bronce; todos ellos están corrompidos.
................................................................................
Jeremia 6:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie sind allzumal Abtrünnige und wandeln verräterisch, sind Erz und Eisen; alle sind sie verderbt.
................................................................................
Jérémie 6:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils sont tous des rebelles, des calomniateurs, De l'airain et du fer; Ils sont tous corrompus.
................................................................................
耶 利 米 書 6:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 都 是 极 悖 逆 的 , 往 来 谗 谤 人 。 他 们 是 铜 是 铁 , 都 行 坏 事 。
................................................................................
King James Bible
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

American King James Version
They are all grievous rebels, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

American Standard Version
They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

Bible in Basic English
All of them are turned away, going about with false stories; they are brass and iron: they are all workers of deceit.

Douay-Rheims Bible
All of these princes go out of the way, they walk deceitfully, they are brass and iron: they are all corrupted.

Darby Bible Translation
They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and iron; they are all corrupters.

English Revised Version
They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They are all vicious rebels. They go around slandering. They are all like bronze and iron. They corrupt themselves.

Webster's Bible Translation
They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

World English Bible
They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

Young's Literal Translation
All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron, All of them are corrupters.
................................................................................
耶 利 米 書 6:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 都 是 極 悖 逆 的 , 往 來 讒 謗 人 。 他 們 是 銅 是 鐵 , 都 行 壞 事 。
................................................................................
Jérémie 6:28 French: Darby
................................................................................
Ils sont tous des rebelles entre les rebelles: ils marchent dans la calomnie; ils sont de l'airain et du fer; ils sont tous des corrupteurs.
................................................................................
Jérémie 6:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils sont tous revêches, et plus que revêches, et ils vont médisant; ils sont [comme] de l'airain, et du fer; ils sont tous des gens qui se perdent l'un l'autre.
................................................................................
Jérémie 6:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tous sont rebelles et plus que rebelles, des calomniateurs, de l'airain et du fer.
................................................................................
Jeremia 6:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie sind allzumal Abtrünnige und wandeln verräterisch; sie sind eitel verdorben Erz und Eisen.
................................................................................
Jeremia 6:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Allesamt sind sie die Widerspenstigsten der Widerspenstigen; sie gehen als Verleumder umher, sie sind Erz und Eisen (d. h. unedles Metall;) sie handeln verderbt allesamt.

Jeremia 6:28 Albanian
................................................................................
Ata janë të gjithë rebelë midis rebelëve, shkojnë rreth e qark duke përhapur shpifje; janë bronz dhe hekur, janë të tërë korruptues.
................................................................................
Еремия 6:28 Bulgarian
................................................................................
Те всички са крайни отстъпници, които разпространяват клевети; Мед са и желязо; те всички постъпват разтленно.
................................................................................
Jeremiah 6:28 Croatian Bible
................................................................................
Svi su oni odmetnici najgori, okolo kleveću i mjed i željezo, svi su pokvareni.
................................................................................
Jermiáše 6:28 Czech BKR
................................................................................
Všickni jsou z zarputilých nejzarputilejší, chodí jako utrhač, jsou ocel a železo, všickni napořád zhoubcové jsou.
................................................................................
Jeremias 6:28 Danish
................................................................................
De faldt alle genstridige fra, de går og bagtaler, er kun Kobber og Jern, alle handler de slet.
................................................................................
Jeremia 6:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij zijn allen de afvalligsten der afvalligen, wandelende in achterklap; zij zijn koper en ijzer; zij zijn altemaal verdervers.
................................................................................
Jeremiás 6:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mindnyájan igen vakmerõk, rágalmazva járnak, réz és vas; mindnyájan elvetemültek õk.
................................................................................
Jeremia 6:28 Esperanto
................................................................................
CXiuj ili estas obstinaj defalintoj, kalumniantoj, kupro kaj fero; cxiuj ili estas degenerintoj.
................................................................................
JEREMIA 6:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
He ovat kaikki peräti pois luopuneet, vaeltain petollisesti; he ovat kaikki turmeltu vaski ja rauta.
................................................................................
JEREMIA 6:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki he ovat pääniskureita, liikkuvat panettelijoina; he ovat vaskea ja rautaa, ovat kelvottomia kaikki tyynni.
................................................................................
Jeremiah 6:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντες ανηκοοι πορευομενοι σκολιως χαλκος και σιδηρος παντες διεφθαρμενοι εισιν
................................................................................
Jeremiah 6:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pantes anēkooi poreuomenoi skoliōs chankos kai sidēros pantes diephtharmenoi eisin
pantes anEkooi poreuomenoi skoliOs chankos kai sidEros pantes diephtharmenoi eisin

................................................................................
Jeremi 6:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yon bann move moun ki pa soti pou yo chanje. Y'ap mache pale moun mal. Tèt yo di tankou wòch ak fè. Se yon bann lwijanboje.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 6:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلهم عصاة متمردون ساعون في الوشاية. هم نحاس وحديد. كلهم مفسدون.
................................................................................
ירמיה 6:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כלם סרי סוררים הלכי רכיל נחשת וברזל כלם משחיתים המה׃
................................................................................
ירמיה 6:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֻּלָּם֙ סָרֵ֣י סֹֽורְרִ֔ים הֹלְכֵ֥י רָכִ֖יל נְחֹ֣שֶׁת וּבַרְזֶ֑ל כֻּלָּ֥ם מַשְׁחִיתִ֖ים הֵֽמָּה׃
................................................................................
ירמיה 6:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כלם סרי סוררים הלכי רכיל נחשת וברזל כלם משחיתים המה׃
................................................................................
ירמיה 6:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֻּלָּם סָרֵי סֹורְרִים הֹלְכֵי רָכִיל נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל כֻּלָּם מַשְׁחִיתִים הֵמָּה׃
................................................................................
ירמיה 6:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח כלם סרי סוררים הלכי רכיל נחשת וברזל כלם משחיתים המה
................................................................................
ירמיה 6:28 Hebrew Bible
................................................................................
כלם סרי סוררים הלכי רכיל נחשת וברזל כלם משחיתים המה׃
Geremia 6:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Essi son tutti de’ ribelli fra i ribelli, vanno attorno seminando calunnie, son rame e ferro, son tutti dei corrotti.
................................................................................
YEREMIA 6:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa durhakalah mereka itu sekalian terlebih dari pada segala orang durhaka, mereka itulah penipu yang cerdik, tabiatnya bagai tembaga dan besi, bersama-sama mereka itu orang fasik adanya.
................................................................................
예레미아 6:28 Korean
................................................................................
그들은 다 심히 패역한 자며 다니며 비방하는 자며 그들은 놋과 철이며 다 사악한 자라
................................................................................
Jeremijo knyga 6:28 Lithuanian
................................................................................
Jie visi kietasprandžiai ir šmeižikai, jie visi kaip varis ir geležis, visi sugedę.
................................................................................
Jeremiah 6:28 Maori
................................................................................
He tino nui to ratou tutu, a ko ta ratou i a ratou e haereere ana he ngau tuara: he parahi ratou, he rino; he hunga whakangau ke ratou katoa.
................................................................................
Jeremias 6:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De er alle sammen de stridigste gjenstridige, de går omkring som baktalere, de er kobber og jern; de gjør alle det som er til skade.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszyscy są między krnąbrnymi najkrnąbrniejsi, chodzą jako obmowca, są jako miedź i żelaza; wszyscy zgoła są skażonymi.
................................................................................
Jeremias 6:28 Portugese Bible
................................................................................
Todos eles são os mais rebeldes, e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro; todos eles andam corruptamente.   
................................................................................
Ieremia 6:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toţi sînt nişte răzvrătiţi, nişte bîrfitori, aramă şi fer, toţi sînt nişte stricaţi.
................................................................................
Иеремия 6:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все они – упорные отступники, живут клеветою; это медь и железо, – все они развратители.
................................................................................
Иеремия 6:28 Russian koi8r
................................................................................
Все они--упорные отступники, живут клеветою; это медь и железо, --все они развратители.[]
................................................................................
Jeremías 6:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todos ellos son rebeldes obstinados Que andan calumniando. Son de hierro y bronce; Todos ellos están corrompidos.
................................................................................
Jeremías 6:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son cobre y hierro: todos ellos son corruptores.
................................................................................
Jeremías 6:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todos ellos príncipes rebeldes, andan con engaño; son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
................................................................................
Jeremías 6:28 Spanish: Modern
................................................................................
Todos ellos son de lo más obstinados y andan calumniando. Son bronce y hierro; todos ellos son corruptores.
................................................................................
Jeremia 6:28 Swedish (1917)
................................................................................
De äro allasammans avfälliga och gensträviga, de gå med förtal, de äro koppar och järn, allasammans äro de fördärvliga människor.
................................................................................
Jeremiah 6:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Silang lahat ay lubhang mapanghimagsik na nanganinirang puri; sila'y tanso at bakal: silang lahat ay nagsisigawang may kabulukan.
................................................................................
Yeremya 6:28 Turkish
................................................................................
Hepsi de çok dikbaşlı,
Onu bunu çekiştirerek dolaşan insanlardır,
Tunç kadar, demir kadar katıdırlar.
Hepsi baştan çıkmıştır.

................................................................................
Gieâ-reâ-mi 6:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó thảy đều bạn nghịch quá lắm, đi dạo nói xấu, cứng như đồng như sắt, làm những sự bại hoại.
................................................................................
Geremia 6:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Essi tutti son ribelli ritrosissimi, vanno sparlando; son rame e ferro; tutti son corrotti.
................................................................................
YEREMIA 6:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka semua pemberontak yang keras kepala, sekeras perunggu dan besi. Mereka berlaku busuk dan berjalan ke mana-mana untuk menyebarkan berita yang menjelekkan orang lain.
................................................................................
YEREMIA 6:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Semua mereka adalah pendurhaka belaka, berjalan kian kemari sebagai pemfitnah; sekaliannya mereka berlaku busuk!

Act .......... Apostates .......... Brass .......... Bronze .......... Corrupt .......... Corrupters .......... Corruptly .......... Deal .......... Deceit .......... False. .......... Grievous .......... Hardened .......... Iron .......... Rebellious .......... Rebels .......... Revolters .......... Slander .......... Slanderously .......... Slanders .......... Stories .......... Stubbornly .......... Talebearer .......... Turned .......... Walking .......... Workers

Act .......... Apostates .......... Brass .......... Bronze .......... Corrupt .......... Corrupters .......... Corruptly .......... Deal .......... Deceit .......... False. .......... Grievous .......... Hardened .......... Iron .......... Rebellious .......... Rebels .......... Revolters .......... Slander .......... Slanderously .......... Slanders .......... Stories .......... Stubbornly .......... Talebearer .......... Turned .......... Walking .......... Workers

Alphabetical: a .......... about .......... act .......... all .......... and .......... are .......... as .......... bronze .......... corrupt .......... corruptly .......... going .......... hardened .......... iron .......... of .......... rebellious .......... rebels .......... slander .......... stubbornly .......... talebearer .......... them .......... They .......... to

OT Prophets

............... (Jer. ............... Jere ............... je ............... J ............... Jr) ............... ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible