New American Standard Bible (©1995)
Shall I not punish these people?' declares the LORD, 'On a nation such as this Shall I not avenge Myself?'Jeremiah 5:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ ἐπὶ τούτοις οὐκ ἐπισκέψομαι λέγει κύριος ἢ ἐν ἔθνει τῷ τοιούτῳ οὐκ ἐκδικήσει ἡ ψυχή μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numquid super his non visitabo dicit Dominus aut super gentem huiuscemodi non ulciscetur anima mea
................................................................................
Jeremías 5:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``¿No he de castigar por esto?--declara el SEÑOR. ``De una nación como ésta ¿no he de vengarme?
................................................................................
Jeremia 5:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Sollte ich denn solches nicht heimsuchen, spricht der HERR, und meine Seele sollte sich nicht rächen an solchem Volk, wie dies ist?
................................................................................
Jérémie 5:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne châtierais-je pas ces choses-là, dit l'Eternel, Ne me vengerais-je pas d'une pareille nation?
................................................................................
耶 利 米 書 5:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 说 : 我 岂 不 因 这 些 事 讨 罪 呢 ? 岂 不 报 复 这 样 的 国 民 呢 ?
................................................................................
King James Bible
Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
American King James Version
Shall I not visit for these things? said the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
American Standard Version
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Bible in Basic English
Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?
Douay-Rheims Bible
Shall I not visit for these things, saith the Lord? or shall not my soul take revenge on such a nation?
Darby Bible Translation
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
English Revised Version
shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will punish them for these things," declares the LORD. "I will punish this nation.
Webster's Bible Translation
Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
World English Bible
"Shall I not punish for these things?" says Yahweh. "Shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Young's Literal Translation
For these do not I inspect, an affirmation of Jehovah, On a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?